смотреть в окно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смотреть в окно»
смотреть в окно — looking out the window
Она не сказала за два дня ни слова, только смотрит в окно.
She did not say no two days words, just looking out the window.
Я все смотрел в окно и увидел, что вертолета больше не было.
I kept looking out the window and saw that the helicopter was gone.
Я смотрю в окно.
I'm looking out the window.
Но больше всего мне нравится смотреть в окно.
What blows my mind most is looking out the window.
Она смотрит в окно.
She's looking out the window.
Показать ещё примеры для «looking out the window»...
смотреть в окно — staring out the window
Мы приехали в больницу мама просто сидела и смотрела в окно.
We went to the hospital. And she was just sitting there staring out the window.
Ненавижу мысль о том, что ты одиноко смотришь в окно, как какой-то чудовищный наблюдатель за игрой других детей.
I hate the image of you staring out the window, like some prodigy watching other children play.
Да, ты смотрела в окно на дом Джергенсов.
Yeah, you were staring out the window towards the Juergens' house.
Приятно, только если я буду сидеть рядом и смотреть в окно?
And it'll only be nice if I'm sitting next to you, staring out the window?
Смотришь в окно, Луис?
Staring out the window, Louis?
Показать ещё примеры для «staring out the window»...
смотреть в окно — was looking out the window
Я сейчас смотрю в окно и вижу, там полно народу, улицы забиты людьми.
I was looking out the window and there I saw Off.
Я смотрела в окно.
I was looking out the window.
Я тоже смотрел в окно.
I was looking out the window too.
Когда я смотрела в окно, я могла видеть детали, о существовании которых даже не подозревала.
When I was looking out the window earlier, I could see details I never even knew existed.
Я смотрела в окно на дорогу, и вдали увидела мужчину — тёмная одежда, шапка.
I was looking out the window, down the road, and I saw a man in the distance — dark clothes, hat.
Показать ещё примеры для «was looking out the window»...
смотреть в окно — was looking at
Я смотрела в окно, когда ты пришел.
I was looking at it before you came in.
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами.
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described.
Она смотрит в окно.
Oh, she's looking out the...
Каждый раз, когда смотрю в окно чувствую, будто живу внутри огромного клоунского кармана.
Every time I look outside, I feel like I'm living inside a giant clown's pocket.
Джоуи, ты смотрел в окно?
Joe, have you looked outside?
Показать ещё примеры для «was looking at»...
смотреть в окно — have been watching out that window
Значит, часами смотрели в окно.
Must have been watching out that window for hours.
Смотрела в окно.
I was watching out my window.
Так мы знаем, что они снаружи, смотрят в окно.
Now, we know that they were outside, watching that window.
Почему она проверяет часы и смотрит в окно?
Why she sets her watch and window?
— Смотри в окно.
Hey, watch that window.
Показать ещё примеры для «have been watching out that window»...
смотреть в окно — look out
Ты не смотришь в окно, ты должен чувствовать повороты спиной.
You don't look out, you have to feel the corners through your backside.
Когда смотришь в окно, ты не видишь перед собой мир, полный проблем, в которые так не терпится попасть?
You don't look out there and think there's just a world of trouble I can't wait to get into?
И я обожаю золото, оно отражает мою сущность, и я обожаю смотреть в окно.
'I feel like it really expresses who I really am 'and I love looking over outside.
Раньше, когда я работал... иногда, по утрам, я ехал на дело, смотрел в окно и видел всех этих людей, которые живут обычной жизнью, ну, ты понимаешь?
Back when I was working... some mornings, I'd be driving to the job and I'd look out and see all these people doing ordinary things, you know?
Я смотрел в окно на внутренний двор, и я случайно заметил дату
I was looking out into the atrium, and I happened to see the date--
Показать ещё примеры для «look out»...
смотреть в окно — stared out the window
Я смотрел в окно, и ждал перемену.
I just stared out the window, waiting for recess.
Она смотрела в окно.
She stared out the window
Я ходил туда, сюда... смотрел в окна автобусов, поездов, машин...
I was just traveling around... you know, staring out the windows of buses and trains and cars, you know.
— Генка смотрел в окно.
— Gena was staring out of the window.
Могу ли я смотреть в окно с тоской?
Can I stare out of the window longingly?
смотреть в окно — in the window
Я выбрала это платье, когда мы стояли там на улице, смотрели в окна витрины, и ты видела, что я его выбрала ... а потом ты вернулась и купила его.
I picked that dress out. When we were on Chapel Street, we saw it in the window of Nelly's, and you remember I picked it out and then you went back and you bought it. I was the editor of Lit.
К окну. Продолжаем смотреть в окно.
Get back in the window.
Я всё дольше и дольше стал смотреть в окно.
I spent more and more time at the window.
Он тот, кто в банке постоянно смотрел в окно.
He was the one checking the window in the bank.
смотреть в окно — keep looking the window
И еще сказала мне, что ты смотришь в окно весь день.
And told me that you keep looking the window throughout the day.
Не можешь усидеть на месте, смотришь в окно.
You tell me. You can't sit still. You keep looking out the window.
Все еще смотришь в окно, Уилл?
Why do you keep looking out the window, Will?