in the window — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the window»
in the window — в окне
In the old days, they put a lamp in the window.
В былые времена для этого ставили лампу в окне.
I saw a black shadow in the window!
Я заметила тень в окне!
For one fleeting moment you appeared in the window of a carriage.
На мгновение вь мелькнули в окне кареть.
A face in the window.
Лицо в окне.
The light up in the window, second story.
Свет в окне, на втором этаже.
Показать ещё примеры для «в окне»...
in the window — в витрине
He has some free time, so he goes upstairs with a girl he saw in the window.
У него есть свободное время и он идет с девушкой, которую увидел в витрине.
It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping, maybe a commemorative T-shirt hanging in the window.
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине.
I... saw your picture in the window of a bookshop.
Я видел твое фото... в витрине книжного магазина.
In the window...
Там, в витрине...
Because I saw the biggest stuffed giraffe in the window and I think it told me that it wanted to come and live with us.
В витрине я видела огромного жирафа. Мне кажется, он сказал, что хотел бы жить с нами.
Показать ещё примеры для «в витрине»...
in the window — в окошке
If we can keep the Earth in the window, flying manually, the co-ax cross hairs right on its terminator, all I have to know is: How long do we need to burn the engine?
Если держать Землю в окошке, с ручным управлением... выставив прицел на линию горизонта... единственное, что мне надо знать — как долго жечь движки?
First door that doesn't have a chicken in the window is his.
Первая дверь, у которой нет цыпленка в окошке — это его.
That's me in the window over there, and that's my dad.
Там, в окошке, — я,.. а это — мой отец.
You're a candle in the window
*Ты — как свет в окошке*
There's an old maid in the window.
Старая дева в окошке,
Показать ещё примеры для «в окошке»...
in the window — через стекло
The lid is brought down on Baby, who sees familiar faces in the window, and is reassured.
Потом крышку закрывают, но через стекло ребенок видит знакомые лица и не беспокоится.
Or you can stand outside Pringle's hardware store... and watch color television in the window.
Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор.
The rock they threw in the window.
Камень, который кинули в стекло.
«NYC» sticker in the window.
Наклейка «NYC» на стекле.
And then the guy rolls down in window and I saw the truck.
И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик.
Показать ещё примеры для «через стекло»...
in the window — на подоконнике
Oh, why do you sit in the window?
А ты почему сидишь на подоконнике?
Or you could sleep in the window seat.
Или если хочешь, будешь спать на подоконнике.
— In the window seat.
На подоконнике.
For the umpteenth time: don't sit in the window.
Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
It was wrapped in plastic and stored in a window seat.
Был завернут в пластик и хранился в подоконнике.
Показать ещё примеры для «на подоконнике»...