смотреть на мир — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «смотреть на мир»

«Смотреть на мир» на английский язык переводится как «to look at the world» или «to view the world».

Варианты перевода словосочетания «смотреть на мир»

смотреть на мирlook at the world

Я смотрю на мир глазами полными сомнения, подозрения, страха, ненависти, обмана, жадности и тщеславия.
I look at the world through eyes that suspect, doubt, fear, hate, cheat, all selfish and vain.
Если не смотреть на мир.
If you don't look at the world.
Чтобы показать, что среди нас были такие самородки, что изменили судьбы мира, потому что они смотрели на мир другими глазами.
To show you that there have been such gems amongst us who have changed the course of the world because they could look at the world differently.
Мне нравится то, как ты смотришь на мир вокруг себя.
I love how you look at the world around you.
То, как вы смотрите на мир, в большой степени определяет вас, как дизайнера.
A big definition of who you are as a designer is the way that you look at the world.
Показать ещё примеры для «look at the world»...

смотреть на мирlooking at the world

Это как я смотрю на мир через противоположный конец оптической трубы.
It's like I'm looking at the world through the wrong end of the telescope.
Звучит так, будто ты смотришь на мир, смотришь на жену замыленным взглядом.
It sounds to me Like you're Looking at the world, Looking at your wife, through tired eyes.
Наверное, это мнение тех, кто смотрит на мир с позиции циника.
I think that might be the view of cynical people looking at the world through a skewed perspective.
Это новый способ смотреть на мир подчеркивая полномочия.
It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment.
То есть, это не несчастная угнетённая русская душа смотрит на мир таким образом?
So it's not a miserable, oppressed Russian, dark Russian soul sort of way of looking at the world then?
Показать ещё примеры для «looking at the world»...

смотреть на мирwe view the world

Да, я знаю. Есть фундаментальные различия в том, как мы смотрим на мир.
It's a fundamental difference in the way we view the world.
Думаю, благодаря вашему роману вы научитесь смотреть на мир под другим углом.
I'm thinking, through this affair, you may learn to view the world in a different way.
Хватит смотреть на мир через экран смартфона!
Stop viewing the world through your cell phone screen!
Мне нравится, как ты смотришь на мир.
I love the way you view the world.
Есть что-то уникальное в том, как дети смотрят на мир.
There's something unique in a child's view of the world.

смотреть на мирsee the world

А вот окно, сквозь которое я смотрю на мир.
And my window, through which I see the world.
Я думаю, существует всего два способа смотреть на мир.
I think there are two ways you can see the world.
Мы смотрим на мир каждый через свою замочную скважину, разве нет?
I mean, we all see the world through our own tiny keyhole, right?
Вы смотрите на мир через книги, которые читаете?
Do you see the world through books you've read?
Вы смотрите на мир с той же болезненной мелодраматичностью как и я.
You see the world with the same fierce theatricality as I do.
Показать ещё примеры для «see the world»...

смотреть на мирseeing beyond

Роджер, я говорю о том, чтобы смотреть на мир без страха.
I'm talking about seeing beyond fear, Roger.
И тем не менее, мы оба смотрим на мир одинаково!
And yet somehow we both see the very same way!
Это запоздалое арт-потрясение, которое всех нас научило по-новому смотреть на мир, на самом деле было уловкой полиции.
This overdue art-quake that taught us all a new way of seeing, was actually a police department sting.
Мы научились жульничать — использовали заклинание, чтобы смотреть на мир глазами друг друга.
We figured out a way to cheat by using a spell to see through each other's eyes.

смотреть на мирthey see things

Не пытайся понять, как они смотрят на мир.
Lucy, don't try and work out how they see things.
Я научилась смотреть на мир с пониманием того,
And I began to see things in a way that let me hold the world
Заставить вашего супруга или начальника смотреть на мир вашими глазами?
Get your spouse or boss to see things your way?

смотреть на мирto watch the world

— Как бы возьмет в плен, свяжет руки. Не сможешь ничего сделать. Будешь просто смотреть на мир через чужие глаза.
Well, uh, trapped, held prisoner, if you like, in the host's brain, unable to control anything, forever doomed to watch the world through someone else's eyes.
Изумительное дело: смотреть на мир через его красную дымку.
A magnificent thing to watch the world through his red haze.
Смотрели на мир через ветровое стекло, не оглядываясь назад.
Watching the world through a windshield, there's no looking back.