смеши меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смеши меня»
смеши меня — make me laugh
О, не смеши меня.
Oh, do not make me laugh.
Ты смешишь меня.
You make me laugh.
Только не смешите меня.
You make me laugh.
Донован, не смеши меня!
Donovan... Do not make me laugh.
Не смеши меня, знаешь, ничего не существует без образца.
You make me laugh, you know nothing exists without a model.
Показать ещё примеры для «make me laugh»...
advertisement
смеши меня — be ridiculous
Не смеши меня, Уайтхед.
Do not be ridiculous, Whitehead.
Не смешите меня! Он — лишь грубый самурай, и останется таким же!
Don't be ridiculous, he will always be just a vulgar samurai.
Не смеши меня, Симмонз.
Don't be ridiculous, Simmons.
— Не смеши меня, дитя.
— Don't be ridiculous, child.
— Не смешите меня.
Don't be ridiculous.
Показать ещё примеры для «be ridiculous»...
advertisement
смеши меня — kidding
Hе смеши меня!
Don't kid yourself...
Не смеши меня.
Don't kid yourself.
— Не смешите меня, он цеплялся за этот пост, как мог.
Don't kid yourself. He fought tooth and nail to hold onto that position.
Не смеши меня.
Who are you kidding?
Не смешите меня.
Who are you kidding?
Показать ещё примеры для «kidding»...
advertisement
смеши меня — funny
Не смеши меня.
So funny.
Не смешите меня.
Not so funny.
Не смеши меня.
This is funny.
Не смеши меня, дай мяса.
(laughs heartily) That's funny, man, give me some meat.
Не смешите меня.
That's funny.
Показать ещё примеры для «funny»...
смеши меня — me laugh
Брауни всегда смешил меня.
Brownie could make me laugh, man.
Он умеет смешить меня лучше всех.
He makes me laugh the most.
Не смешите меня!
Don't me laugh!
Не смеши меня!
Thanks for the good laugh!
Не смеши меня!
Now that is a laugh!
Показать ещё примеры для «me laugh»...
смеши меня — give me a break
Воз, не смеши меня.
Woz, give me a break.
Не смешите меня.
Give me a break.
Ой, не смеши меня.
Give me a break.
Не смеши меня.
Give me a break.
Не смеши меня.
[Scoffs] Give me a break.
смеши меня — silly me
Не смеши меня.
Don't be silly.
Очень мило, но не смеши меня.
That's very sweet but don't be silly.
Не смеши меня.
Silly me!
— Не смешите меня!
— Well, silly me!
Мама: Не смеши меня, Бриджит.
Oh, don't be silly, Bridget.