слушок — перевод на английский
Варианты перевода слова «слушок»
слушок — rumor
Уайти, если об этом просочится малейший слушок...
Whitey, if the faintest rumor of this ever leaks out...
Если вдруг появится малейший слушок или шепоток — мы должны его заглушить.
Even a whiff of a whiff of a rumor, we bat it down.
Должен спросить тебя про один слушок...
I gotta ask you about this rumor.
До моего Дьюи, через родственника, слушок дошёл, что ты дал парню 24 часа убраться из города до того, как убить его.
Well, my boy Dewey's cousin down there... he said he heard a rumor that you gave that gun thug 24 hours to get out of town or you'd shoot him on sight.
И есть слушок, что Бекман знает, что кто-то влез в посольство и выкрал гражданина
And rumor has it that Beckman knows somebody stormed in the embassy and stole a national.
Показать ещё примеры для «rumor»...
advertisement
слушок — word
И поверь мне, пройдет слушок, что всех заложил ты.
And believe me, word will go out that you rolled over and snitched.
А Мэйби тем временем вернулась на Тантамаунт студиос, где ходил слушок, что ей нашли замену, когда узнали, что она скрывала свой настоящий возраст.
Maeby, meanwhile, had returned to Tantamount Studios... where the word was she was to be replaced... when it was discovered she was not the age she claimed to be.
Но было бы хорошо, если бы слушок такой прошёл...
But it might be kind if word did get round...
Прошёл слушок, что ты с Энджелой знаком.
But word on the street is you know Angela.
Мы распространили слушок.
So, we spread the word.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement
слушок — heard a rumor
И, если честно, до меня дошел слушок, что ты открыл здесь дело.
And, to be honest, I had heard a rumor that you'd opened a business down here.
Прошел слушок что ФБР собирается открыть дело... по поводу убийства твоего отца.
I heard a rumor that the F.B.I is gonna be opening up a case... on your, uh, on your father's murder.
Ходит слушок, что тюрьма закрывается.
I heard a rumor that the camp's closing.
Прошёл слушок, будто ты на пенсию собираешься.
I heard a rumor that you are making retirement plans.
Прошёл слушок о том, что он в белой комнате.
I heard rumors he's in the white room.
Показать ещё примеры для «heard a rumor»...
advertisement
слушок — rumor going around
Знаешь, тут прошёл слушок что ты втрескалась в Ника.
You know, there was a rumor going around that you liked Nick.
Знаешь... до меня дошел жуткий слушок, надеюсь, что это не правда.
You know... turns an ugly rumor going around, I pray to God that is not true.
Ну ходит такой слушок.
Uh, there's a rumor going around.
Ходит... ходит слушок, что твоя дядя не погиб в той атаке.
There's a... There's a rumor going around that your uncle wasn't killed in the attack.
Тут слушок один гуляет
There's a rumor going around.
Показать ещё примеры для «rumor going around»...
слушок — rumour
Он наверняка тебе рассказал. Тут слушок пробежал...
He must had told you the rumour.
До меня дошёл слушок, что презентацию по Тенерифе будешь проводить ты.
All right? So I hear a rumour you'll be doing the Tenerife presentation.
Мы нанимали кое-каких ребят, они работали над Миллениум Гранд Проджект, и пошел слушок, что у нее был роман...
We'd had some chaps working here on a Millennium Grant Project, and the rumour was that she'd become involved...
Ходит слушок, что он поёбывает чью-то жену.
There's rumour he's fucking someone's wife.
Прошел слушок...
Rumour has it...