сложная работа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сложная работа»
«Сложная работа» на английский язык переводится как «challenging work» или «difficult work».
Варианты перевода словосочетания «сложная работа»
сложная работа — challenging work
Это очень сложная работа.
It's very challenging work.
Это сложная работа.
It's challenging work.
Они новенькие, но будут делать самую сложную работу.
They're new, but they do the most challenging work.
Для меня, как для учёного, это была самая значительная и сложная работа в жизни.
As a scientist, it was probably some of the most intense and challenging work I've ever done.
Некоторые люди не созданы для такой сложной работы в опасных обстоятельствах.
Some people aren't cut out for such challenging work in dangerous circumstances.
Показать ещё примеры для «challenging work»...
сложная работа — hard work
Моя семья сделала основную сложную работу... сильно рисковала... чтобы сделать деньги для остальных семей.
My family has done much of the hard work, taken many risks. All to make money for the rest of the families.
Слушай, Ног, Звездный Флот — это не только дипломатия, исследования, по большей части — это просто сложная работа.
Look, Nog, Starfleet isn't just about diplomacy, exploration. A lot of the time, it's just hard work.
Восстановление деревни будет сложной работой.
Rebuilding the village is going to be hard work.
Он сказал, что не в состоянии уничтожить всю ту сложную работу, которую он проделал.
He said that he couldn't possibly undo all the hard work that he'd done.
Модельный бизнес — сложная работа.
Modelling is hard work.
Показать ещё примеры для «hard work»...
сложная работа — hardest job
Но это есть самый сложный работа в мире, не так ли?
But it's the hardest job in the world, isn't it?
Я не буду возиться с тарелками, у меня самая сложная работа.
I'm not doing those dishes, because I had the hardest job. Setting the table?
Бездействие — это самая сложная работа из всех.
To do nothing is the hardest job of all.
У тебя такая сложная работа.
Your job is hard.
Чем выше меры безопасности, тем сложнее работа, но есть надежда, что чем выше меры по безопасности, тем более ценную информацию держат в секрете.
Higher security makes the job harder, but it comes with a silver lining -— the tougher the security, the more valuable the information it's protecting.
Показать ещё примеры для «hardest job»...
сложная работа — tough job
Это сложная работа.
It's a tough job.
Нам поручили сложную работу.
We've been given a tough job.
Без сомнений, это тяжелая, сложная работа.
It's a tough job, there's no question.
Мама — самая сложная работа в мире, но у вас такой замечательный муж, Майк.
Mom is the toughest job in the world, and you do have a great husband here in Mike.
Самой сложной работой для Ястреба было не стричь волосы или уничтожать Медузного Монстра.
The toughest job for Hawk wasn't cutting hair or defeating a jellyfish monster.
Показать ещё примеры для «tough job»...
сложная работа — job
Прежде всего, ты с... ты вместе с лучшим человеком, но для меня, ты сделал чертовски сложную работу и я почти нажал на кнопку.
First of all, you're with... you're with the best man I think, but for me, you did a hell of a job and I almost went for my button.
То есть, меня обслуживали тысячи официанток и по-моему это не такая уж сложная работа.
I mean, I've been served by 1000 waitresses and the job just doesn't seem that tough.
хэштэг: у тебя не такая уж сложная работа
(Chuckles) Hashtag: your job ain't so hard.