следующий месяц — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следующий месяц»

следующий месяцnext month

Вы поженитесь следующим месяцем.
You shall be married next month.
— Давай поженимся в следующем месяце, Грация.
Let's make it next month, Grazia.
Малыш появится в следующем месяце.
The baby's due next month.
— В следующем месяце богатые господа устраивают банкет и я хочу, чтобы твоя сестра была там.
There's a banquet on the fifth of next month, and you wanted your sister to perform in it.
— Мне нужно новое кимоно в следующем месяце.
I need a new kimono next month.
Показать ещё примеры для «next month»...

следующий месяцanother month

В следующем месяце, ближе к концу года... когда подойдут экзамены... у нас вообще не будет никаких.
In another month, by the end of the year... when exams come... we might not have any at all.
Знаешь, наверное тебе стоит съехать побыстрей чтобы не пришлось платить за следующий месяц.
You know, perhaps you should move before you're obligated for another month's rent.
Но у нее день рождения даже не в следующем месяце.
But her birthday's not for another month.
Но не в следующем месяце или около.
But not for another month or so.
— Ну, может, в следующем месяце. Может, на День Президентов там?
Okay, maybe another month, like, maybe for, like, Presidents' Day or something?
Показать ещё примеры для «another month»...

следующий месяцnext few months

Думаю, мы здорово проведем с вами время в течение нескольких следующих месяцев.
I think we're going to have a really good time together over the next few months.
Она должна вернуться в течении следующих месяцев.
It should come back over the next few months.
Я планирую пропутешествовать несколько следующий месяцев. С теми, кто еще способен путешествовать, и еще там очень милый доктор и его жена.
You know, I'd been planning on traveling for the next few months, a few of us there who are still capable of traveling, and there's this very nice doctor and his wife and...
Весь следующий месяц он будет в круизе.
He's on the cruise for the next few months.
В течение нескольких следующих месяцев, пока она формируется, Ты станешь способной к размножению.
Over the next few months, as it forms, you'll become fertile.
Показать ещё примеры для «next few months»...

следующий месяцmonth

Если мы едем за не той машиной, нам придётся ждать следующего месяца!
If we're following the wrong car, we're gonna have to wait a whole other month.
Можешь отложишь до следующего месяца?
Weren't you gonna put it off a month?
У меня экзамены в следующем месяце.
I'm taking the bar exam in a month.
Мы просто вернемся в следующем месяце, и сделаем что-то еще, правда?
We'll just go back in, in another month, and we'll do some more, right?
Я съехал с нашего места, а новая аренда у меня оформлена только со следующего месяца.
I moved out of our place and my new lease doesn't start until the end of the month.
Показать ещё примеры для «month»...

следующий месяцstarting next month

Со следующего месяца, так ведь?
Starting next month, right?
Я буду жить в своем времени и со следующего месяца я буду служить, как и хотел.
I will live in my own time, and starting next month, it's that armada duty that I've been hoping for.
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Starting next month I'm becoming the boss's PA. 200 rupees increment.
— Со следующего месяца
Starting next month,
Со следующего месяца я буду разговаривать с тобой
Starting from next month, I'll talk to you.

следующий месяцcoming months

И в следующие месяцы мы должны не забывать об этом если мы хотим излечиться и двигаться дальше.
And in the coming months, we must continue to remember that if we are to heal and move on.
Представь, через что пройдем я и Лукас в следующие месяцы, его нарастающее волнение и моя растущая хворь, ты знаешь об этом.
Imagine what Lucas and I would go through in the coming months, him increasingly worried and me gradually getting worse, and you know it.
В следующие месяцы тебе придется принять много решений.
in the coming months,you will have more decisions to make. sam:
Да будет известно, что мы намереваемся устроить прием во дворце Версаль в в следующем месяце мае.
Be it known that we intend to hold court at the Palace of Versailles within the coming month of May.

следующий месяцnext

А если я не получу деньги к завтрашнему вечеру, церковный бюллетень в следующем месяце будет незабываемым.
But if I don't have my money by tomorrow evening, the next church newsletter is gonna be a doozy!
Если твои результаты в следующем месяце будут лучше, я подстригусь наголо.
If you beat me in the next midterm you can do whatever you want to me.
Готова, если я могу помочь в Вам в пластике кожи в следующем месяце
I am if I can help on the rhomboid flap in your next mohs defect repair.
Так что если кто-то хочет признаться, не завтра, не на следующей неделе, не в следующем месяце или в следующем году, а прямо сейчас, это ваш последний шанс.
So, if anyone wants to come forward, Not tomorrow, not next week, Not next month, not next year,