сладкий сон — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сладкий сон»

«Сладкий сон» на английский язык переводится как «sweet dream».

Варианты перевода словосочетания «сладкий сон»

сладкий сонsweet dreams

— Великолепное пальто. — Сладких снов.
Happy New Year and sweet dreams!
Сладких снов и большое спасибо!
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
Сон, сон, сладкий сон.
Dreams, dreams, sweet dreams.
Сладких снов, дорогой.
Sweet dreams, darling.
Сладких снов, Анна.
Sweet dreams, Ana.
Показать ещё примеры для «sweet dreams»...

сладкий сонgood night

Сладких снов, Брэдли.
Good night, Bradley.
Сладких снов.
Good night, sweetie.
Сладких снов!
— Sleep tight — good night!
Сладких снов, Барт. Лиза, я уже иду!
Good night, Bart. I'll be right in, Lisa.
Сладких снов, сумасбродка.
Good night, psycho.
Показать ещё примеры для «good night»...

сладкий сонsleep tight

Сладких снов.
Sleep tight.
Сладких снов.
Sleep tight.
Сладких снов. Мой медвежонок.
Sleep tight, little bear.
Сладких снов, стручок.
Sleep tight, hotshot.
Сладких снов!
— You sleep tight.
Показать ещё примеры для «sleep tight»...

сладкий сонdream

Сладкий сон кончился...
The dream is over...
Кончился сладкий сон.
No more dream.
Представьте в этой части музыки, что вы — струна, что вы на лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете под тенью дерева, закрыв глаза в сладком сне.
Imagine that in this passage of the music... the strings, you... are the meadow... a beautiful landscape, an idyllic place... where we can rest under the shadow of a tree... close our eyes and dream.
Да твоя жизнь по сравнению с моей — сладкий сон!
You got a fuckin' dream life compared to mine.
Простите, что цепляюсь к словам, застрять в лифте с такой красивой женщиной, как вы — это сладкий сон, а не кошмар.
No! I don't mean to split hairs, but being trapped here with a beauty like you is a dream, not a nightmare!
Показать ещё примеры для «dream»...

сладкий сонsleep well

Сладких снов.
Sleep well!
Сладких снов, Стен.
Sleep well, Stan.
Сладких снов, Капитан Эврика.
Sleep well, Captain Eureka. — Oh, and Jack?
Сладких снов, Черныш.
Sleep well, Little Blackie.
Сладких снов.
Sleep well.
Показать ещё примеры для «sleep well»...

сладкий сонsleep sweet

Сладких снов, Джимми.
Sleep sweet, Jimmy boy.
Сладких снов, Урсула.
Sleep sweet, Ursula.
Сладких снов, Джорж.
Sleep sweet, George.
Сладких снов!
Sweet sleep.
Не сопротивляемся. Погружаемся в сладкий сон. Погружаемся.
Don 't resist... give in to this sweet sleep... deep... heavy...
Показать ещё примеры для «sleep sweet»...

сладкий сонsleep

И парнишка здесь заснул сладким сном.
The little guy is gone to a nice little sleep now.
Хорошо, что ж, сладких снов.
All right, well, sleep well.
Сладких снов.
Sleep well.
Сладких снов!
Sleep well. You too.
Сладких снов, принцесса.
Go back to sleep, princess.
Показать ещё примеры для «sleep»...