сладкие сны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сладкие сны»

сладкие сныsweet dreams

— Великолепное пальто. — Сладких снов.
Happy New Year and sweet dreams!
Сладких снов и большое спасибо!
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
Ты говоришь "засыпай, сладких снов""?
You say, «Sweet dreams, sleep tight»?
Сон, сон, сладкий сон.
Dreams, dreams, sweet dreams.
Сладких снов, дорогой.
Sweet dreams, darling.
Показать ещё примеры для «sweet dreams»...
advertisement

сладкие сныgood night

Сладких снов, Брэдли.
Good night, Bradley.
Сладких снов.
Good night, sweetie.
Сладких снов!
— Sleep tight — good night!
Сладких снов, сумасбродка.
Good night, psycho.
Ну, сладких снов. Карина.
Well, good night, Karina.
Показать ещё примеры для «good night»...
advertisement

сладкие сныsleep tight

Сладких снов.
Sleep tight.
Сладких снов.
Sleep tight.
Сладких снов. Мой медвежонок.
Sleep tight, little bear.
Сладких снов, стручок.
Sleep tight, hotshot.
Сладких снов!
— You sleep tight.
Показать ещё примеры для «sleep tight»...
advertisement

сладкие сныsleep well

Сладких снов.
Sleep well!
Сладких снов, Стен.
Sleep well, Stan.
Сладких снов, Капитан Эврика.
Sleep well, Captain Eureka. — Oh, and Jack?
Сладких снов, Черныш.
Sleep well, Little Blackie.
Сладких снов.
Sleep well.
Показать ещё примеры для «sleep well»...

сладкие сныdream

Сладкий сон кончился...
The dream is over...
Кончился сладкий сон.
No more dream.
Представьте в этой части музыки, что вы — струна, что вы на лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете под тенью дерева, закрыв глаза в сладком сне.
Imagine that in this passage of the music... the strings, you... are the meadow... a beautiful landscape, an idyllic place... where we can rest under the shadow of a tree... close our eyes and dream.
Что ж, дамочки, не одни вы живете в сладких снах
You ladies are not the only ones living the dream.
Да твоя жизнь по сравнению с моей — сладкий сон!
You got a fuckin' dream life compared to mine.
Показать ещё примеры для «dream»...

сладкие сныsleep

И парнишка здесь заснул сладким сном.
The little guy is gone to a nice little sleep now.
Хорошо, что ж, сладких снов.
All right, well, sleep well.
Сладких снов.
Sleep well.
Сладких снов!
Sleep well. You too.
Сладких снов, гомогей.
Sleep, motherfucker!
Показать ещё примеры для «sleep»...

сладкие сныsleep sweet

Сладких снов, Джимми.
Sleep sweet, Jimmy boy.
Сладких снов, Урсула.
Sleep sweet, Ursula.
Сладких снов, Джорж.
Sleep sweet, George.
Сладких снов!
Sweet sleep.
Не сопротивляемся. Погружаемся в сладкий сон. Погружаемся.
Don 't resist... give in to this sweet sleep... deep... heavy...
Показать ещё примеры для «sleep sweet»...