слабеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «слабеть»
слабеть — weak
Ваш сигнал слабеет.
Your transmission's weak .
Птицы очень слабеют, если их чересчур баловать.
Birds become weak if they're pampered too much.
Седьмая из Девяти, Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
Наш клан слабеет, приходит в упадок.
This coven has grown weak, decadent.
Я не знаю. Но это точно не криптонит, так как возле него я слабею.
I don't know,but I didn't get weak,so it's not kryptonite.
Показать ещё примеры для «weak»...
слабеть — weaken
Даже она уже слабеет.
Even she's weakening.
Моя сила воли постоянно слабеет.
My force of will steadily weakening.
Экраны держатся, но слабеют.
Deflectors holding, but weakening.
Ты слабеешь, Стайр.
You're weakening, Styre.
Ты слабеешь.
You're weakening.
Показать ещё примеры для «weaken»...
слабеть — getting weaker
— Он слабеет.
— He's getting weaker.
Ее нервная система слабеет.
Her neural foundations are getting weaker.
Кажется, слабеет с каждым днем.
Well, he seems to be getting weaker every day.
Слабеешь.
Getting weaker.
Радиосигнал слабеет, и сложнее оставаться на связи.
The radio signal, getting weaker, harder to keep tuned in.
Показать ещё примеры для «getting weaker»...
слабеть — grow weaker
Враг набирает силы, пока мы слабеем.
The enemy will only grow stronger... while we grow weaker.
Мы слабеем, а сталь только крепчает.
Steel gets stronger as we grow weaker.
Власть слабеет с каждым днем.
The power is growing weaker day by day.
Конечно же ты заметила, что заклинание, защищающее тебя, слабеет.
Surely you've noticed the spell protecting you is growing weaker.
Ты слабеешь.
You are growing weaker.
Показать ещё примеры для «grow weaker»...
слабеть — fade
— Слабеет.
— She's fading.
Он слабеет!
It's fading!
Аномалия слабеет.
The anomaly's fading.
Ну... она слабеет.
Well... she's fading.
Они слабеют, и ты знаешь, почему.
They're fading, and you know why that is.
Показать ещё примеры для «fade»...
слабеть — fail
Слабеем!
Failing!
Он слабеет.
He's failing.
Слабею.
A failing.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца...
If her heart keeps failing, Mia is at risk for arrhythmias, cardiac arrest...
Поскольку его сила слабеет, Отец просит Энакина остаться и занять его место, сохраняя баланс между светом и тьмой. Но, пройдя тяжкое испытание, Скайуокер отвергает предложение.
With his strength failing, the father asks Anakin to stay and take his place, preserving the balance between light and dark, but after passing a perilous test, Skywalker refuses.
Показать ещё примеры для «fail»...
слабеть — faint
Слабеет он.
Alas, he faints.
Сознание слабеет и тело падает.
The mind faints and the body follows.
На помощь, друг Бенволио, слабеет разум мой.
Come between us, good Benvolio; my wit faints.
Я слабею и засыпаю.
I faint and fall asleep.
И от потери крови я слабею.
Much effuse of blood doth make me faint.
Показать ещё примеры для «faint»...
слабеть — is failing
Источник слабеет!
The Source is failing!
Его неокортекс слабеет.
His neocortex is failing.
Её автономная нервная система слабеет.
Its autonomic nervous system is failing.
Сила Хранителя Кольца слабеет.
The strength of the Ring-bearer is failing.
О, Стэн, мы пошли пить с Келли, и одна из почек Хейли отказала, а другая слабеет.
Oh, Stan, we were out having a drink with Kelly and one of Hayley's kidneys died, and her other kidney is failing.
Показать ещё примеры для «is failing»...
слабеть — becomes weak
Мы растём в числе и силе, пока твоя религия слабеет.
We grow in numbers and power while your god becomes weak.
— Ты что, слабеешь?
Are you becoming weak?
Словно барьеры между мирами слабеют.
As if the barriers between the worlds are becoming weaker.
Он рассеивается. Неужели вы верите, что наши дети слабеют одновременно с Дриллом из-за простого совпадения?
I mean, do we really believe that this is some sort of coincidence that just as Drill is becoming weaker,