скупой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «скупой»
На английский язык слово «скупой» переводится как «stingy» или «miserly».
Варианты перевода слова «скупой»
скупой — stingy
— Не будь скупым.
Don't be stingy.
Он слишком скуп для тебя.
He's too stingy.
— Она скупая?
Is she stingy?
Она говорит, что мы ведем скупую игру, да, Черил?
She says we play a stingy game, don't you, Cheril?
Она скупа, не правда ли?
She's stingy, isn't she? How can you get on with her?
Показать ещё примеры для «stingy»...
скупой — cheap
А потом понял, что ты слишком скуп, Голландец, и не сможешь оценить моральный ущерб, который мне нанес.
Then I realized, you're such a cheap son of a bitch, you probably wouldn't satisfy my sense of right or wrong.
— Я скупой?
— I'm cheap?
Ты думаешь я скупой?
You think I'm cheap?
Ограниченные, навязчивые, полностью безчувственные... пренебрежительные и скупые.
Narrow-minded, intrusive, completely insensitive... oblivious, and cheap.
Хорошо, но я не буду платить за твой винный погреб ты, вороватый, говорил-бы-по-немецки— если-бы-не-мы, скупой маленький мужчина.
Fine, but I'm not paying for your wine cellar you thieving, would-be-speaking— German-if-it-weren't-for-us, cheap little man!
Показать ещё примеры для «cheap»...
скупой — mean
Он не скуп.
He's not mean.
Они ошибаются, ты совсем не выглядишь скупой.
They are wrong, you aren't mean at all.
Мистер Пуаро не скуп, но прижимист.
Mr. Poirot isn't mean, but he is careful.
Я знал, ты слишком скуп, чтоб его выбросить.
I knew you were too mean to throw it away.
Хорошая игра, Скупой Джои.
Good game, Mean Joe.
Показать ещё примеры для «mean»...
скупой — buying up
Компания коммунальных услуг. Также занимается филантропической деятельностью, скупая участки земли под экологические заповедники.
It's a utility company, but Greene's been doing a lot of philanthropic work, buying up large tracts of land for ecological preserves.
А, это вы ходите по домам, скупая недвижимость.
You're the one going door to door buying up properties.
Мне удалось выяснить, что Кай Сун и Джеймс Лим много лет сотрудничали, скупая землю.
What I found out was that Kay Song and James Lim had been in partnership for years, buying up land.
Но если продолжите преследовать людей, скупая их дома, перекрашивая всё в белый, вламываясь в их дома, они отплатят той же монетой.
But if you keep following people around, buying up their homes, Painting everything white, Breaking into their houses, they will retaliate.
Скупая проблемные районы
Buying out troubled neighborhoods
Показать ещё примеры для «buying up»...
скупой — poor
Неужели вы такой скупой хозяин?
What a poor host you are.
«Скупой, это не тот, кто мало имеет... а тот, кто хочет ещё больше.»
«Poor isn't someone who has little... but someone who wants a lot.»
Ты заплатил скупо.
You tip poorly.
скупой — tear
Скупая слеза катится по моей щеке.
A single tear rolls down my cheek.
Где-то в мире скатилась скупая слеза.
Somewhere in the world, a silent tear was just cried.
Я просто понял, все, что я должен был сделать это выплакать несколько скупых мужских слез и сказать маме что мне жаль.
I just realized all I had to do was cry some big boy tears and tell mommy I was sorry.