скупать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скупать»

«Скупать» на английский язык переводится как «to buy up» или «to purchase in large quantities».

Варианты перевода слова «скупать»

скупатьbuy

Он обходит все лагеря по реке и скупает этих проклятых бабочек.
He works every camp on the river, buying the damn things.
Он скупает амуницию, Чинит оптический прицел.
Buying ammunition, getting a telescopic sight fixed.
Он начал скупать недвижимость в подростковом возрасте и у него были почти невероятные способности в обращении с финансами.
He started buying real estate in his early teens and seemed to have an almost preternatural understanding of international finance.
Представитель одной оффшорной компании крайне похож на мистера Сантори. Он тихо подбирался к сотрудникам ЛексКорп и скупал их акции. Хм-м.
A representative from an offshore shell company... who bears an uncanny resemblance to Mr. Santori here... has been quietly approaching LexCorp employees and buying their voting shares.
Как только Верука сказала, что она просто обязана получить такой золотой билет я начал скупать все шоколадки Вонки, которые мне попадались.
As soon as my little Veruca told me she had to have one of these golden tickets I started buying all the Wonka bars I could lay my hands on.
Показать ещё примеры для «buy»...

скупатьbuying up

Они используют твои статьи, чтобы снизить курс на бирже, а сами потихоньку скупают весь марокканский заем.
They are using your articles to depress the stock market, but secretly and little by little, they have been buying up the whole of the Morocco loan.
Разве не вы десять лет скупали земли и фермы?
Haven't you been buying up the land on the cheap?
Космическая гильдия скупает всю специю.
The Spacing Guild's buying up all the spice there is.
Они скупают всю специю, будто тут ничего не осталось.
Buying up the spice as if there was precious little left.
Мне надо знать, кто скупает по всему городу оружие и взрывчатку?
Who's this guy buying up these explosives and weapons?
Показать ещё примеры для «buying up»...

скупатьpurchase

Лорд Веллингтон приказал вам не скупать хлеб в двух лье отсюда без письменного разрешения с подписью ротного офицера и моей.
An order from Lord Wellington to the effect that you will not purchase bread within two leagues without a passport signed by your company officer and countersigned by me.
Они используют эти деньги, чтобы скупать другие банки.
They're using the money to purchase other banks.
Достаточно, чтобы начать скупать излишки у Эбби.
Enough to purchase excess embryos from Abby.
Ты вообще собирался сказать мне, что твоя семья скупает дома в Файв-Поинтс?
You ever gonna tell me about your family purchasing buildings in Five Points?
Этот глупец скупает все новинки, сулящие улучшение качества его игры.
The daft man purchases every newfangled thing that promises the slightest improvement to his game.

скупатьfence

Он скупает краденное.
He'll fence anything .
По слухам, скупает краденное у Торнадо.
The man rumored to be the Tornado's fence.
Я тоже собрал Список личностей которые могли скупать такое количество бриллиантов.
I've also put together a list of individuals who could fence that many diamonds.
— Ты скупаешь краденное.
— You're a fence.
Он скупает краденное.
He's a fence.
Показать ещё примеры для «fence»...

скупатьmean

Ты самая скупая девушка на земле!
You are the meanest girl on earth!
Ты действительно самая скупая девушка на всей земле?
Are you really the meanest girl on the face of the earth?
Они скупы со мной.
They're mean to me.
Полагаю, что ты слишком скупая, чтобы тратить хороший яд, да?
Guess you're a little too mean to waste good poison, huh?
Вы более скупые чем я думал.
You're meaner than I thought.

скупатьbuy it all back

Сейчас же скупай!
Immediately, buy it all back!
Скупай все, что есть!
Buy it all back!
На все, скупай!
It's yours to buy back!