скрыть улики — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «скрыть улики»
«Скрыть улики» на английский язык переводится как «conceal evidence».
Варианты перевода словосочетания «скрыть улики»
скрыть улики — hide the evidence
Чтобы скрыть улику.
To hide the evidence.
Помогла скрыть улики.
She helped you hide the evidence.
Женщина из лаборатории умерла, и убили двух мужчин, чтобы скрыть улики.
A woman from your lab died, and two of my men were killed to hide the evidence.
Надо думать, бомбист хотел скрыть улики преступления.
The best guess is the bomber wanted to hide the evidence of a homicide.
А затем он разобрал его, чтобы скрыть улики.
Then he disassembled it to hide the evidence.
Показать ещё примеры для «hide the evidence»...
advertisement
скрыть улики — cover up the evidence
Теперь скроем улики, да?
Cover up the evidence, or not?
Чтобы скрыть улики.
To cover up the evidence.
Но ты скрыл улики, которые нашел.
But you did cover up the evidence that you found.
Кэролайн Портер скрыла улики и откупилась от него, чтобы избежать суда.
Caroline Porter covered up evidence and paid him off to avoid a trial.
Да, но они могли скрыть улику.
Yes, but they could be covering up evidence.
Показать ещё примеры для «cover up the evidence»...
advertisement
скрыть улики — evidence
Вы скрыли улики в деле об убистве.
It was evidence in a homicide.
Tолько потому, что м-с Кристиан восxваляла твою тактичность ты скрыл улику в убийстве, втянул своего друга, семью в старую могилу чтобы выкопать безымянную девку, которую никто даже не помнит.
Just because Mrs. Christian praised your discretion you sat on evidence of murder, dragged your friend, family into some old graveyard to dig up a dead girl with no name that nobody remembers.
Вы скрыли улики об убийстве в упор! Крис?
You're sitting on evidence in an execution homicide. How do you think that's gonna play with the family of the guy that just got shot last night?
По мере высыхания мозгового вещества, мозг уменьшался в объеме, извилины сжались и скрыли улики.
As the cerebral crevices dried up, Charles' brain condensed into a tighter form, folding trace evidence in with it.
Кого-то потрясти, что-то не заметить, скрыть улики!
I shake somebody down. Look the other way. — Pull some evidence.