скрипучий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скрипучий»

«Скрипучий» на английский язык переводится как «creaky» или «squeaky».

Варианты перевода слова «скрипучий»

скрипучийsqueaky

Тебе следовало бы носить скрипучие ботинки, Хобсон.
You ought to wear squeaky shoes, Hobson.
Может, я просто надену скрипучие туфли.
Maybe I'll put on squeaky shoes.
Эти кликеры, скрипучие туфли.
The clickers, the squeaky shoes.
Он специально носит эти скрипучие туфли чтобы мы не воспринимали это всерьез.
He's got squeaky shoes so we don't take it seriously.
Например, скрипучие ботинки.
Some squeaky shoes.
Показать ещё примеры для «squeaky»...

скрипучийcreaky

Я становлюсь немного скрипучей ночью, кажется.
I get a bit creaky at night, it seems.
Поставлю его сюда, над скрипучей половицей.
I think I'll put it here, over the creaky floorboard.
Дорогая, давай посмотрим, стоит ли в нашей комнате большая, скрипучая, сосновая кровать, на которой спали мама с папой.
Uh, come on, hon, let's go see if our room still has that... big, creaky, old pine bed that Mom and Dad used to sleep in.
Да, у мамы лучше, он не такой скрипучий, но со временем вы привыкните.
I know it's not Mom's house, and I know it's a little creaky but give it some time, it's gonna grow on you.
Плохие карты, скрипучие дома, деревенщина в обезьяньем костюме.
Bad maps, creaky houses, hillbilly in a gorilla suit.
Показать ещё примеры для «creaky»...

скрипучийgrate

Какой скрипучий, да?
She's grating, right?
Когда я под градусом, твой голос не так уж и скрипуч.
It's the only thing that makes your voice less grating.
Скрипучий?
Grating?
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice-— extremely grating.
Голос громкий, скрипучий.
He had a loud voice and it grated.
Показать ещё примеры для «grate»...

скрипучийcreak

Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
By the creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone...underwhichIlie .
Я не мог вынести ни секунды дольше на этом трясущемся, скрипучем, протекающем корабле.
I couldn't take another moment on that rolling, creaking, leaking tub.
В этих помещениях слышен скрипучий звук растущего ревеня.
there's this creaking sound of rhubarb growing.
Оно скрипучее, и не говори, что ты не слышишь этого.
It creaks, and don't say you haven't heard it.