скорая уехала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скорая уехала»

скорая уехалаleaving soon

Мэдоу скоро уедет, и, может, я захочу еще одного ребенка.
Meadow is leaving soon. I may want to have another baby.
— Мы скоро уедем?
— Are we leaving soon?
Мы с Гаррисоном скоро уедем.
Harrison and I are leaving soon.
Значит, ты скоро уедешь.
So you're leaving soon.
Он должен скоро уехать.
He's leaving soon.
Показать ещё примеры для «leaving soon»...
advertisement

скорая уехалаbe gone soon

Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Jamal, I'll be gone soon anyway.
Ты ведь скоро уедешь.
You'll be gone soon.
Она скоро уедет.
She'll be gone soon.
Зато она скоро уедет.
Well, at least she'll be gone soon.
Они скоро уедут.
They'll be gone soon.
Показать ещё примеры для «be gone soon»...
advertisement

скорая уехалаabout to leave

Мы с Гаррисоном скоро уедем из Майами с Ханной.
Harrison and I are leaving Miami with Hannah.
Ты правда хочешь начать с ней что-то Несмотря на то что она скоро уедет?
Do you really want to start something with someone who's leaving?
Нужно просто сесть в автобус и как можно скорее уехать, верно?
Just get on a bus and leave, right?
Я скоро уеду в Дели.
I'll leave for Delhi.
Джейд скоро уедет.
Jade's about to leave.
Показать ещё примеры для «about to leave»...
advertisement

скорая уехалаgoing off

Она скоро уедет в Кувейт со своим фестивалем, и потом мы...незаметно расстанемся.
She's about to go to Kuwait with the AFO, and then we... fade out.
Я скоро уеду во Францию.
I'm going to France.
Нет, дорогой, Хэдди скоро уедет в колледж, и у нас остается совсем немного времени, понимаешь?
No, honey, Haddie's gonna go off to college, and we have a tiny little window right now, okay?
О, пожалуйста, давай скорее уедем.
Oh, please, let's just go.
Скоро уедешь, тогда и покушаешь.
We go a little bit.
Показать ещё примеры для «going off»...