скобка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «скобка»
«Скобка» на английский язык переводится как «bracket».
Варианты перевода слова «скобка»
скобка — bracket
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Отправляйся к мастеру Мортимеру и купи новые скобки.
I want you to go to Mr Mortimer's and buy some new brackets.
Мне нужны скобки.
Need some brackets.
Какие именно скобки?
What type of brackets?
Мистер Финч просто сказал скобки... для полок.
Mr Finch just said brackets... for shelves.
Показать ещё примеры для «bracket»...
скобка — brace
— Не нужны тебе скобки.
— Braces.
— Не надо скобок, Донни.
— No need for braces, Donnie.
— Но я уже ношу скобки для зубов.
— I already have braces.
Держи рот на замке или придется ставить скобки на зубы.
Keep your mouth shut and get some braces.
Очень милые скобки.
Very cute braces.
Показать ещё примеры для «brace»...
скобка — staple
Видите, скобки снаружи, а не внутри.
W-Well, the staples go out, not in.
Сколько скобок ты использовал?
How many staples did you use?
Мне надо знать, ты знаешь, что мне надо знать, и ты никогда не считаешь, сколько скобок ты использовал.
I need to know, you know I need to know, and you never count how many staples you've used.
Ещё после рассказа про скобки... И головную боль на пол года...
Between that and the staples and the headache for six months...
Только понадобится что-нибудь скрепить, как в степлере кончаются скобки.
You go to staple something, and you're out of staples.
Показать ещё примеры для «staple»...
скобка — parentheses
Но выполняете сначала в скобках.
But you need to start from the parentheses first.
Итак, вернёмся к выполнению действий в скобках. Здесь переходим...
About the parentheses...
Смешно, при улыбке у тебя на лице, будто скобки появляются.
Funny how your smile opens the parentheses.
Закроем эту скобку.
To close the parentheses.
Нет, это точка с запятой и закрытая скобка.
No, that's a semicolon and close parentheses.
Показать ещё примеры для «parentheses»...
скобка — retainer
Где твои скобки ?
Where's your retainer?
Я нашёл свои скобки.
I found my retainer.
Нашел, она под столом была, погоди тут еще и мои скобки
Found her! Under the table. Wait, here is my retainer.
Ты не носил скобок.
LINDA: You don't wear a retainer.
скобка — parenthesis
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь.
You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing.
Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка.
Starts in the corner of your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis.
Ты — отдых от обычной жизни, ты... то, что в скобках.
You're a break from our normal lives, you're a... a parenthesis.
Я то, что в скобках?
I'm a parenthesis?
Видимо, он окончил сообщение двоеточием... и закрывающей скобкой и...
Apparently, he ended with the colon... and the closed parenthesis and...
Показать ещё примеры для «parenthesis»...
скобка — equation
По какой формуле раскрываем скобки?
What has been squared on the equation?
Или мы вынесем его за скобки уравнения?
Or do we keep him out of the equation?
Флинн учит меня самоотверженности и тому, что нужно как бы выносить себя за скобки.
Flynn is teaching me about the art of the selfless, about removing oneself from the equation.
— Выносит себя за скобки.
— Removing herself from the equation.
Ну да, пока оставляешь покойников за скобками.
You leave the dead bodies out of the equation, it is.
Показать ещё примеры для «equation»...