скинутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «скинутый»

скинутыйsend

Слушай, я скину тебе, обещаю.
Look, I have to send it.
Просто скинь это Киту, Ллойд!
Just send it to Keith, Lloyd!
Ох ты. Мосс, скинешь мне ссылку на этот сайт?
Oh, hey, Moss, send me a link for that, will you?
Просто скинь свои записи Кэри, что бы он мог приступать.
Just send your notes down to Cary to take over.
Скинь мне координаты. Плюс-минус 100 метров, от этой точки Наварро остановился.
Yeah, send me those coordinates ASAP. Plus or minus 100 meters, this is where Navarro stopped along his run.
Показать ещё примеры для «send»...
advertisement

скинутыйthrow

Скинь ее вниз с обрыва.
Throw her from the precipice.
— Да уж, прекраааасно если я скину туда это яблоко?
What would happen, I wonder... — Nice. if I were to throw this apple inside?
Скиньте его!
Throw him out!
Просто скинь нам то, что у тебя есть.
Just throw us what you can.
Он сказал, что скинет меня в канал в мешке.
He said he was going to throw me in the canal in a sack.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

скинутыйtext

У меня есть пейджер, поэтому просто скинь мне сообщение.
I have a text message, pager thing. So, just leave me a message.
Скинешь мне сообщение, если у тебя будет перерыв.
Text me if you get a break.
Позвони или скинь смску если возникнут проблемы, или задержки.
You call or text if you have any problems, or delays.
Мог СМСку скинуть.
You coulda sent me a text message.
Хэйли, скинь мне его адрес.
Haley, text me his address.
Показать ещё примеры для «text»...
advertisement

скинутыйdrop

Рождение ребенка и все это, вы наверно хотите немного скинуть вес.
With the new baby and all, you might want to drop a few.
Может, скинешь цену?
Can you drop the price?
Скинул ствол.
Drop your weapon.
Позвоните по этому номеру, как скинете деньги.
Call this number after the drop.
Так, а ну скинь штанцы.
All right. All right. Drop trou.
Показать ещё примеры для «drop»...

скинутыйdumped

Просто сказала, что скинула его на одном из уличных ювелирных рынков.
She just said she dumped it at one of those outdoor jewelry marts.
Гильда перетрусила, скинула его тело в реку или в лес.
Gilda got scared, dumped his body in the river or into the woods.
После того, как они скинули крупные фармацевтические акции.
After they dumped some big pharmaceutical stock.
Я думаю, ее убили в другом месте, держали там часов восемь или около того, а потом принесли на пирс и скинули в воду.
I think she was killed somewhere else, kept there for eight or so hours, and then taken to the pier, dumped over the side.
Отдел убийств скинул нам дело.
Homicide dumped a murder on us.
Показать ещё примеры для «dumped»...

скинутыйlose

— Ну, тогда, скиньте пару кило!
— Then lose some weight!
У демократии волосатые подмышки, и ей не мешало бы скинуть пару кило.
Democracy has hairy armpits and could lose five pounds.
Но нам придется скинуть ребенка.
But we got to lose the kid.
Может мне удасться скинуть вес.
Perhaps I could lose some weight.
Знаю, я могла бы скинуть 7 кг.
I know that I could lose 15 pounds.
Показать ещё примеры для «lose»...

скинутыйknocked

Скинь 50 пенсов со всего.
Knock 50p off everything.
А что если я скину сотню баксов?
How about i knock 100 bucks off?
Если позволите на вас потренироваться, я бы мог скинуть пару долларов из квартплаты.
If you let me practice on you, I could knock a few dollars off the rent.
Я же для тебя идеал, и ничто не скинет меня с того пьедестала, на который ты меня возвёл.
You idolize me, and nothing could ever knock me off that pedestal you put me on.
Турбулентность... порой это несколько лёгких толчков а иногда — катастрофические метеоусловия, которые могут скинуть эта консервную банку с небес прямо на землю.
Turbulence... it means anything from a few little bumps to a catastrophic weather system that could knock your flying tin can right out of the air.
Показать ещё примеры для «knocked»...

скинутыйtake

— 95. — Не катит. 90, это максимум, что я могу скинуть.
I can take care of you, but the two of you impossible.
Когда мне делали новое лицо, я попросила скинуть мне пару лет.
When they gave me a new face, I had them take a couple years off.
Я скину вам 15 баксов.
I'll take 15 off.
Он сказал, что скинет полсотни долларов.
Said he'd take $50 off.
Надо скинуть их со следа ещё до вечера.
We'll take 'em down to Vesper Trail.
Показать ещё примеры для «take»...

скинутыйskin

Старик, мистер Скин.
Dude, Mr. Skin.
Мистер Скин?
Mr. Skin?
Мистер Скин.
Mr. Skin.
— Да. Всё ещё в Скин.
Still at Skin.
Скин?
Skin?
Показать ещё примеры для «skin»...

скинутыйpage

Хорошо, но если ты столкнешься с армией зомби, успеешь скинуть на пейджер, прежде чем они тебя съедят?
But if you come across the army of zombies, can you page us before they eat your flesh?
Ваш агент может скинуть вам сообщение о прослушивании.
Your agent could page you with an audition.
Ты мне скинул на пейджер?
You page me?
И следующие 3 месяца, всякий раз, когда вас поставят на операцию, вы должны скинуть сообщение на этот пейджер, и если Грей захочет взять вашу операцию, она имеет право ее забрать у вас.
For the next three months,whenever you all get a surgery,you have to page this pager, and if grey wants your surgery,she has the right to take it from you.
Как вспомните — скиньте нам на пейджер.
When you remember, you can page us.
Показать ещё примеры для «page»...