скатываться — перевод на английский
Варианты перевода слова «скатываться»
скатываться — roll
Парни, Чемберс скатывается!
As in plural? You guys, Chambers is on a roll!
Я очень дорожу своими ударнывами.Барабаны скатываются...
Drum roll...
Как его звали, того, которого наказал Бог, заставив его катить камень в гору, только чтобы смотреть, как тот снова скатывается вниз, но ему приходилось делать это целую вечность?
What was his name, the one who the Gods punished by making him roll a boulder up a hill, only to watch it roll down again, but he had to do it for all eternity?
Я устала быть хорошей девочкой, которая тащит валун в гору И смотрит, как он вновь скатывается вниз.
I'm tired of being the dogooder that rolls a boulder up a hill and watches it roll down.
Хочешь посмотреть на парня в огромном пластиковом шаре, который скатывается с горы?
You want to see a guy in a human-sized hamster ball roll off a mountain?
Показать ещё примеры для «roll»...
advertisement
скатываться — sliding
И четыре весело развлекаются, скатываясь с лестницы.
And four are having lots of fun, sliding down the stairs.
Он говорит, что нам надо сделать обочину потому что земля скатывается на дорогу.
He says we should do only the roadside since the soil is sliding to the road.
Продолжаешь скатываться еще ниже, понимаете?
Keep on sliding right down, you know?
Скатываясь с этого холма, много чего могло повредить бензобак.
Sliding down this hill, there's a lot of things that could have ruptured the tank.
И, как исполняющая обязанности управляющего партнера, моя обязанность сказать тебе, что ты скатываешься вниз.
And as acting managing partner, it's my responsibility to tell you you're sliding.
Показать ещё примеры для «sliding»...
advertisement
скатываться — goes
И не важно, что невинный ребенок скатывается на дно.
Never mind that an innocent kid is going down.
Я скатываюсь по другому склону.
I'm going down the curve.
Твой разум скатывается в тёмные места а ты ещё удивляешься, что я скрываю от тебя худшее.
Your mind goes to dark places and you wonder why I keep the worst from you.
Ваша жизнь скатывается в тартарары.
Your entire life goes completely to shit.
Я скатываюсь на дорожку?
AM I GOING DOWN A ROAD?
advertisement
скатываться — slipping into
Удивительно, как быстро скатываешься по лестнице, когда начинаешь так себя вести.
It is incredible how fast you slip off the ladder when you start doing that.
А когда мы вернулись, он начал скатываться.
Anyway, we get back, and he started to slip.
Я скатывалась вниз.
I was slipping away.
Немного надо было времени, чтобы начать скатываться.
Didn't take long for standards to start slipping.
Вы, ребята, скатываетесь в безумную одержимость.
You guys are slipping into a mad obsession.