сказала папе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сказала папе»
сказала папе — tell dad
Скажите Папе.
Tell Dad.
Я надеялся, что ты можешь сказать папе.
I was kinda hoping you could tell Dad.
Фрейзер, скажи папе то, что только что сказал мне.
Now, Frasier, tell Dad what you were just telling me.
Он заставил меня сказать папе, что это была ты.
He made me tell Dad it was you.
— А если он что-то увидит, то скажет папе.
If you see anything, tell Dad.
Показать ещё примеры для «tell dad»...
сказала папе — tell daddy
Боже, ты же вошла сюда и сбросила на меня эту бомбу прежде, чем сказать папе.
You come here and drop this bomb on me before you tell Daddy.
Скажи папе как приятно.
Tell daddy it¢¥s nice.
Скажи папе Дину, что я хочу $200,000, и побыстрее наличкой.
Tell daddy dean I want $200,000, and tell him to be quick with the cash.
Дорогая, скажи папе, что у меня все в порядке.
Honey, tell Daddy, tell him I am fine.
Ты сказала папе?
Did you tell Daddy?
Показать ещё примеры для «tell daddy»...
сказала папе — dad said
— Забудь, что сказал папа, ты едешь или нет?
— Never mind what dad said, are you in or out?
Дядя Джо, что сказал папа?
Uncle Joe, what Dad said?
Я сделал всё, как сказал папа.
I did everything Dad said.
Тебя беспокоит то, что сказал папа?
So it does bother you what Dad said?
И тогда он свободен, так сказал папа.
Then he goes free, Dad said.
Показать ещё примеры для «dad said»...
сказала папе — tell papa
Как я скажу папе.. ...что я хочу выбрать свою любовь?
How do I tell papa that I want to choose my love?
Скажи папе, я хочу увидеться.
Tell Papa I want to see him.
Я даже не сказала папе, когда вы одолжили бабушкины драгоценности.
I didn't even tell Papa when you borrowed Grandmama's jewels.
Мам, пожалуйста, скажи папе Я не хочу ехать в интернат.
Please, Mama, tell Papa I don't want to go to boarding school.
Подождите в библиотеке, я скажу папе, что вы пришли.
If you wait in the library, I'll tell Papa you're here.
Показать ещё примеры для «tell papa»...
сказала папе — tell your father
Ну раз так, скажи папе, что моё терпение имеет границы, и что если он хочет мне что-то подарить, пусть появится сам.
Then tell your father that my patience has its limit,... and that when he wants to give me something, he should bring it to me himself. Take your gift along.
Что мы скажем папе?
What will we tell your father?
Перво-наперво ты должен пойти домой и сказать папе, что с тобой все в порядке.
The first thing you must do is go tell your father that you're alright.
Для начала скажите папе, чтобы он не лез к нам.
The best way to start is to tell Father to mind his own business.
Может я пойду и скажу папе что Пауль дома?
— Hmm-mm. Hadn't I better go and tell Father paul's home?
Показать ещё примеры для «tell your father»...
сказала папе — did daddy say
Так что сказал папа?
So, what did Daddy say?
И что на это сказал папа?
Well, what did Daddy say about it?
Сказал папа!
Daddy said!
Что ты хотела сказать папе, детка?
What did you want to say to Daddy, baby?
Может хочешь сказать папе?
anything you want to say to daddy?
Показать ещё примеры для «did daddy say»...
сказала папе — daddy
Скажи папе пока Пока пап!
Bye, Daddy.
А что скажет папа? Закажете десерт вашей лапочке?
Daddy, why don't we get Precious a dessert if she eats her dog?
— Скажи папе, спокойной ночи.
— Say good night to daddy.
Я сказал папа у вас.
I told you, that daddy will get you.
Скажешь папе, чтобы позвонил мне, как только он закончит с клиентом?
Will you have Daddy call me as soon as he's done with his client?