скажется на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скажется на»

скажется наaffect

Простите, сэр, но я позволю себе напомнить вам, что ваша прошлая эскапада дурно сказалась на вашем физическом состоянии!
I feel it my duty to point out to you... that your escapades have begun to affect you physically. What nonsense, Jeeves.
А ты задумывался о том, как это может сказаться на твоей сестре?
Have you thought about how this might affect your sister?
Ты хоть подумала о моих чувствах по этому поводу, о том, как это скажется на моей жизни?
Have you given a second thought as to my feelings about this, about how this could affect my life?
О путешествии во времени. О том, что бы случилось, если бы ты попал в прошлое и сделал другой выбор, как бы это сказалось на жизни в будущем.
About what would happen if you could travel back in time and make a different choice in your past, how that would affect your life in the future.
Использование внешних источников тепла может повредить ткани, что скажется на результатах.
If we introduce external sources of heat, it could damage the tissue and affect test results.
Показать ещё примеры для «affect»...

скажется наbad for

Его увольнение плохо скажется на больнице и будет плохо для тебя.
Firing him would be bad for the hospital and bad for you.
Плохо скажется на Гамильтоне, даст преимущество вашей кампании.
Looks bad for Hamilton, gives a narrative to your campaign.
И у меня складывается впечатление,что Стрикс готовы сделать что угодно, чтобы найти своих людей что очень плохо скажется на моем здоровье.
And I get the impression that ordering the Strix to do anything other than find their missing men would be, uh, very bad for my health.
Знаете, это плохо скажется на лотке с бумагой.
You know, that's bad for the paper tray.
В такой машине передняя ось располагается под двигателем, что означает — двигатель придется приподнять, в Ferrari говорят, что если поднять двигатель — это плохо скажется на расходе топлива, внешнем виде, управляемости и вообще всём, что, как они сказали, имеет хоть какое-то значение.
Obviously, the shaft going to the front has to go underneath the engine, which means the engine has to be raised. Ferrari say that if you raise the engine, that's bad for fuel economy, bad for styling, bad for handling, bad for everything which they say matters.
Показать ещё примеры для «bad for»...

скажется наwill be good for

И такая позиция благоприятно скажется на числе моих избирателей.
And the optics will be good for my polling numbers.
Ну, я не думаю, что если стану местной знаменитостью, это положительно скажется на моем бизнесе.
I don't suppose that being a local celebrity will be good for business.
Как это скажется на семейных ценностях?
How's that for good, old family values?
Это не очень хорошо скажется на твоём теле.
it's not good for your body.
Поскольку это скажется на твоём брате.
Problems cause is not good for your brother.
Показать ещё примеры для «will be good for»...

скажется наmay

Вы имеете право молчать, но это может сказаться на вашей защите, если вы не станете отвечать на вопросы, и позже сошлетесь на это в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
Вы имеете право молчать, но это может сказаться на вашей защите, если вы не станете отвечать на вопросы, и позже сошлетесь на это в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention when questioned something you later rely on in court.
«Силы наши иссякают, но это не должно сказаться на наших устремлениях.»
«Though passion may have strained, it must not break the bonds of our affection.»
Вы имеете право молчать, но это может сказаться на вашей защите, если вы не станете отвечать на вопросы...
You don't have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention...
Я боялся, что вчерашние нагрузки могли сказаться на вашей спине.
I feared yesterday's exertions might have had you on your back.
Показать ещё примеры для «may»...

скажется наimpact on

Эта мера плохо скажется на бюджете армии.
This plan can have an impact on the army budget.
Очистка реки сильно скажется на уровне жизни в городе.
The river clean-up is going to have a huge impact on the quality of life in the city.
Если вы хотите в этом убедиться, тогда спросите, как это сказалось на результатах в Теннеси, где президент Андервуд должен был проиграть.
And if you believe that, then you have to ask some questions about the impact this had on the results in Tennessee, where President Underwood was predicted to lose.
Это скажется на результатах — может, лучше перенесём?
That's probably gonna impact the result of this thing.
Плохо скажется на моём бизнесе.
Impacts all my other business. Sorry.
Показать ещё примеры для «impact on»...

скажется наeffect on

Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.
I think this is going to have a positive effect on Peter.
Просто я считаю, что таскание по судам очень отрицательно скажется на её психическом и физическом здоровье.
I just feel that pursuing her through the courts will likely have a very bad effect on her mental and physical health.
Не, очень большое различие в доходах может разрушительно сказаться на отношениях.
Well, a very large disparity in income can often have a detrimental effect on a relationship.
Но нарушение озонового слоя сильно изменило бы атмосферу, что неизбежно бы сказалось на другой стороне.
But the effects of depleting the ozone and changing the composition of the atmosphere would eventually come to the other side, and there the effects are unknown.
Ваше детское заболевание сказалось на тазовом поясе.
Your pelvic girdle does show the effects of your childhood illness.
Показать ещё примеры для «effect on»...

скажется наtaking its toll on

— Семь дней игры заметно сказались на всех присутствующих.
Seven days of play really taking its toll on everyone here.
Боюсь, мы все провели несколько ночей без нормального сна. И это плохо сказалось на всех нас.
I am afraid we have all been without proper sleep for some nights and it's taking its toll on us.
Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен.
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon.
Потеря Пасхи сказалась на каждом из нас.
Losing Easter took its toll on all of us.
В конечном счете, это не могло не сказаться на тебе.
Eventually it has to take its toll.