система жизнеобеспечения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «система жизнеобеспечения»

система жизнеобеспеченияlife support

В системе жизнеобеспечения.
Hooked into the life support.
Систему жизнеобеспечения немного закоротило.
Most unfortunate-a diode blew in one of the life support computers.
Ла Фордж, когда мы достигнем нужного положения в пространстве, отключите двигатели и все системы, кроме сенсоров и систем жизнеобеспечения.
Mr. La Forge, when we're in position shut down the engines and all systems except sensors and life support.
Компьютеры, системы жизнеобеспечения, вентиляционные системы, двигатели, даже реакторная камера дилития.
The computers, the life support, the ventilation, the engines. Even the dilithium chamber.
Включите аварийные системы жизнеобеспечения на этих палубах.
Divert emergency life support to those decks.
Показать ещё примеры для «life support»...

система жизнеобеспеченияlife-support system

Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Я отрезал систему жизнеобеспечения на ваш мостик и закрыл аварийные выходы.
I have shut off the life-support system to your bridge, jammed up your exit routes.
Если я пойду с тобой, вернешь корабль в норму? Уберешь это устройство из системы жизнеобеспечения?
If I agree to go with you, will you set this ship to rights, take out that device in the life-support system?
Они внедрили что-то в систему жизнеобеспечения.
— Yes, sir. They've hooked something into the life-support system.
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения.
There's been a current break in the life-support system.
Показать ещё примеры для «life-support system»...

система жизнеобеспеченияlife support systems

Что означает, что системы жизнеобеспечения все еще работают.
Which means the life support systems must still be working.
И все же, каким-то образом, машины Келлера сумели возвести эту базу, а потом оставить эту базу и системы жизнеобеспечения в рабочем состоянии.
And yet, somehow, Keller's machines were able to put up this base, and the base and its life support systems have remained intact.
Системы жизнеобеспечения выходят из строя.
Life support systems failing.
Системы жизнеобеспечения по всему кораблю функционируют нормально.
Life support systems throughout the ship are fully operational.
Не отвечают. Их системы жизнеобеспечения на резервном питании.
Their life support systems are on reserve power.
Показать ещё примеры для «life support systems»...

система жизнеобеспеченияlife-support

Система жизнеобеспечения сломана.
Life-support malfunction.
Электричество и системы жизнеобеспечения восстановлены.
Power and life-support restored.
Вы ворвались в комнату с системой жизнеобеспечения, как только узнали, что есть проблема.
You came charging down into that life-support room the minute you knew there was trouble.
И системой жизнеобеспечения.
Life-support as well.
Мы потеряли первичную систему жизнеобеспечения.
We've lost primary life-support.
Показать ещё примеры для «life-support»...

система жизнеобеспеченияplug

В нужный момент ты отключишь мои системы жизнеобеспечения.
You're pulling my plug.
Нет, мама отключает твои системы жизнеобеспечения.
No, Mom is pulling your plug.
И пока я дежурю, никто не выключит вашу систему жизнеобеспечения.
And no one is pulling the plug on you on my watch.
Жена отключила систему жизнеобеспечения, а теперь он отмечает с ней их двадцатую годовщину.
His wife pulled the plug, And now he's taking her out for their 20th anniversary.
И что я должен отключить его от системы жизнеобеспечения.
THAT I SHOULD PULL THE PLUG.

система жизнеобеспеченияsupport system

Оно еще не полностью подключено к системе жизнеобеспечения, но оно уже в рабочем режиме.
It is not yet completely linked to your support system, but it is in operating order.
Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю.
I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you.
Он почти выключил систему жизнеобеспечения.
He practically turned off his life— support systems.
Он только система жизнеобеспечения.
HE'S JUST THE LIFE— SUPPORT SYSTEM.

система жизнеобеспеченияlife support system

Первоначальная идея Далека была в том, чтобы создать систему жизнеобеспечения и механизм передвижения для тех существ, в которых, как мы знаем, наша раса в конечном счете разовьется.
The initial concept of the Dalek was to build a life support system and a travel machine for the creature that we know our race will ultimately evolve into.
Система жизнеобеспечения комбинезона уже функционирует на пределе.
The plug suit's life support system will be getting close to redline.
Никто не отключит её систему жизнеобеспечения.
Nobody's shutting off her life support system.
Система жизнеобеспечения не справится с таким количеством людей.
The life support system can't handle that many people.
Мать земля, ты моя система жизнеобеспечения.
Mother Earth, you're my life support system.
Показать ещё примеры для «life support system»...

система жизнеобеспеченияenvironmental systems

Если системы жизнеобеспечения когда-нибудь откажут, вы можете простудиться.
If environmental systems ever go down, you might get cold.
Они нанимали самых обычных подрядчиков и все такое, но они так же наняли консультанта по системам жизнеобеспечения..
They had all the normal contractors and such, but they also had an environmental systems consultant.
Ты спец по системам жизнеобеспечения.
You design environmental systems.
Система жизнеобеспечения вышла из строя.
The environmental system's out.
— Это не система жизнеобеспечения.
— It's not the environmental system.