силок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «силок»
«Силок» на английский язык переводится как «trap» или «snare».
Варианты перевода слова «силок»
силок — snare
Устанавливал силки на опушке.
Setting snares at woods' edge.
Ты наверняка расставил и другие силки.
You must have set other snares.
Примерно в то же время я снова поставил силки.
I put out some snares around the time.
Я сказал тебе, что я собираюсь проверить мои силки.
I told you I'd collected my snares.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun. If there's no more hunting You'd better blame marshal Petain for it.
Показать ещё примеры для «snare»...
силок — trap
— Вы опять подходили к моим силкАм?
— Have you been at my traps again?
— Мы не подходили к твоим чертовым силкАм.
— We haven't been near your rotten traps.
Я, наверное, пойду проверю силок, может поймалась рыбка.
Guess I'll go check the traps for fish.
— В силкАх?
— Trap?
Это силок.
This is a trap.
Показать ещё примеры для «trap»...
силок — drag
— Меня туда силком не затащишь.
You could not drag me to that thing if you put a grappling hook in my mouth.
А будешь сопротивляться, придётся силком тащить тебя всю дорогу.
Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder and drag you the whole way, you're going.
Барин сказал — коли добром под венец не пойдешь, силком потащим.
Barin said, if you don't go into marriage of your own free will, we'll drag you by force!
Послушай, я тебя не тащил силком на ту вечеринку.
You know something? I didn't tie you up and drag you to that party.
Хочется схватить его, связать и силком затащить обратно в колледж.
I wanna just grab him and tie him up and drag him back to college.
Показать ещё примеры для «drag»...
силок — force
Я к тому, что не могу силком заставить вас поехать.
I mean, I can't force you to go. You're not my slaves.
Я тебя туда силком затащу.
I'll be able to force you.
— Боже, да что значит «силком втюхиваю»?
— C'mon! I don't force them!
Скажи мне, зачем он ушел так далеко от повозки и ярмарки, если не был силком приведен Филлипом?
Tell me this, why did he come to this place so far from caravan and fair, other than he was forced here by Phillip?
Двое только что силком вломились к моему соседу, кажется, один из них — преступник, которого разыскивают по всему острову.
Two men just forced themselves into my neighbor's apartment across the hall, and I think I recognized one of them from those wanted posters all over the Island. Uh...