сидеть сложа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть сложа»

сидеть сложаsit around

Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока меня прикончат.
I am not gonna sit around and let someone pick me off.
И черт меня подери, если я буду сидеть сложа руки. И...и будь я проклят!
And I will be damned if I am gonna sit around and... and be damned!
Как долго мы собираемся сидеть сложа руки, в то время, как наши свободы отнимаются одна за одной?
How long are we going to sit around while our freedoms are stripped away one by one.
Но что я по твоему должен делать, просто сидеть сложа руки?
But what am I supposed to do, just sit around?
Полгода до конца срока, можно просто сидеть сложа руки, смотреть телик, трескать вкусняшки.
Six months left on his term, every excuse to just sit around, watch daytime soaps, eating ants on a log.
Показать ещё примеры для «sit around»...
advertisement

сидеть сложаsit back

США были основаны на вере в свободу и единство, и мы не будем сидеть сложа руки и бездействовать, пока другие, менее удачливые страны, страдают от перуанских флейтистов, это понятно?
This country was founded in beliefs of freedom and integrity and we will not sit back and do nothing while less fortunate countries are ravaged by peruvian flute bands. Is that clear?
Ты понятия не имеешь как это тяжело для меня сидеть сложа руки. И слушать как другие говорят мне, что я должен делать.
You have no idea how hard it is for me to sit back and listen to other people tell me what I should do.
Подход Ганди: мы сидим сложа руки, даем ему истечь кровью.
The Gandhi approach: we sit back, let him bleed out. Situation resolved.
Должны ли мы сидеть сложа руки в то время как другие хотят получить то, что по праву наше?
Do we sit back while others claim what is rightfully ours?
Как он мог всё это время сидеть сложа руки и ничего не сделать для твоей защиты?
I mean, how could he sit back all this time and not do anything to help you?
Показать ещё примеры для «sit back»...
advertisement

сидеть сложаjust sit there

Сидеть сложа руки?
Just sit there?
Не сиди сложа руки!
Don't just sit there. Row!
Нельзя сидеть сложа руки.
You can't just sit there.
— Нельзя сидеть сложа руки!
You can't just sit there.
Но нужно что-то делать, я не собираюсь сидеть сложа руки.
We've gotta do something. I'm not gonna just sit around.
Показать ещё примеры для «just sit there»...
advertisement

сидеть сложаdo nothing

Ты никогда не сидишь сложа руки.
You never do nothing.
Но сидеть сложа руки было бы гораздо хуже.
But it is a greater crime to do nothing.
— Пакистанцы сбили наш дрон, мы не можем сидеть сложа руки.
We cannot let Pakistan think they can shoot down our drone and we will do nothing!
По-твоему мы должны сидеть сложа руки?
What, are you saying we do nothing?
Нельзя сидеть сложа руки.
We cannot do nothing.
Показать ещё примеры для «do nothing»...

сидеть сложаjust do nothing

— Как можно просто сидеть сложа руки?
— How can you just do nothing?
Я не могу сидеть сложа руки.
I can't just do nothing.
С этим ничего не поделаешь... но мы же не можем просто сидеть сложа руки.
I've got nothing for that... but we can't just do nothing.
Нам нельзя просто сидеть сложа руки.
We can't just do nothing.
Но нельзя же сидеть сложа руки?
— We can't just do nothing.
Показать ещё примеры для «just do nothing»...

сидеть сложаsit idly by

Мы не будем... сидеть сложа руки в ситуации такой трагедии.
Sit idly by in the face of such tragedy.
И мы, местное правительство Эстонии, не сидим сложа руки.
And we, the local Estonian authorities, do not sit idly by.
Нет, не переживай, я не из тех, кто сидит сложа руки.
Oh, don't worry about me. I'm not one to sit idly by.
Я не буду сидеть сложа руки и смотреть как ты вышвыриваешь Энн
I will not sit idly by and let you kick Anne out.
Все о чём я прошу, это не сидеть сложа руки, пока Грег Салливан выступает без конкурентов.
All I ask is that you don't sit idly by while Greg Sullivan runs unopposed.
Показать ещё примеры для «sit idly by»...

сидеть сложаstand idly by

Я не собираюсь сидеть сложа руки.
I will not stand idly by.
И мы в Неаполе не сидим сложа руки, пока наших женщин насилуют и убивают.
And in Naples, we do not stand idly by as our women are raped and murdered.
Мы не можем сидеть сложа руки... в то время как генерал Чомбе вступил в сговор с горнодобывающими компаниями чтобы контролировать поставки из Катанги.
We cannot stand idly by... while General Tshombe colludes with the mining companies to control the province of Katanga.
Я не собираюсь сидеть сложа руки пока ты крадешь мои деньги.
I won't stand idly by while you steal my money.
Надеюсь, вы понимаете, мы не можем сидеть сложа руки.
I hope you understand we can't stand idly by.
Показать ещё примеры для «stand idly by»...

сидеть сложаjust sit back

На этот раз... я не буду сидеть сложа руки и смотреть.
This time... I will not just sit back and watch.
Что я буду сидеть сложа руки и позволю этому случиться?
That I just sit back and let it happen?
Ты не сможешь сидеть сложа руки.
You can't just sit back.
Мы больше не можем сидеть сложа руки и быть жертвами.
We can't just sit back and be victims anymore.
Так что я не могу сидеть сложа руки и делать виду, что все в порядке, когда я теряю возможность провести следующие 30 лет с тобой.
So I can't just sit back and be okay with you losing the one thing that can get me my 30 years with you.
Показать ещё примеры для «just sit back»...

сидеть сложаstand by

Потому что я не могла сидеть сложа руки и наблюдать, как Робби мучается И как весь этот наш славный контакт превращается в трагедию.
Because I couldn't stand to watch Robby's suffering... and see this entire glorious contact of ours turn into a tragedy.
Я хочу сказать, что мы не будем сидеть сложа руки.
I mean, we're not going to stand for these kind of attacks.
Она сказала, что не может сидеть сложа руки, видя, что я взаперти.
She said she couldn't stand seeing me locked up.
И что, ты будешь просто сидеть сложа руки?
Will you just stand by and watch?
Будем сидеть сложа руки, и они решат, что можно прийти и устроить резню.
If we stand by and do nothing, we're just giving them an invitation to come down and slaughter us.
Показать ещё примеры для «stand by»...

сидеть сложаjust sit here and do nothing

Как они могут ждать от меня, то, что я буду сидеть сложа руки. При том, что убийца Оби-Вана на свободе?
How can they expect me to just sit here and do nothing with Obi-Wan's murderer on the loose?
Я не могла сидеть сложа руки.
Well, I couldn't just sit here and do nothing.
Он там вместо меня с парнем, которого я посадил. И я не могу сидеть сложа руки, если есть шанс его вытащить.
He's in there instead of me with a guy I put away, and I can't just sit here doing nothing when he has a chance to get out.
Мы не сможем сидеть сложа руки.
France can't just sit by and do nothing.
Не можем же мы сидеть сложа руки.
We can't just sit around and do nothing!
Показать ещё примеры для «just sit here and do nothing»...