серьёзный прорыв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзный прорыв»

серьёзный прорывhuge break

Ух ты, это серьезный прорыв, если нам удастся выяснить, с кем она завтракала.
Wow, that is a huge break If we can figure out who she ate breakfast with.
В деле появился серьезный прорыв.
There's been a huge break in the case.

серьёзный прорывmajor break

Есть серьёзный прорыв в деле убийц, охотящихся на тебя.
There's been a major break in the case of the hitmen hunting you.
У нас серьезный прорыв в расследовании.
I just got a major break in the investigation.

серьёзный прорывmajor breakthroughs

Мы совершили серьезные прорывы... в областях иноземной биологии, робототехники, протезирования.
We've had some major breakthroughs here... advances in alien biology, robotics, prosthetics.
Никаких серьезных прорывов.
Uh... no major breakthroughs.

серьёзный прорыв — другие примеры

Радж празднует такой серьезный прорыв, а вы даже не пойдете поддержать его?
Raj is celebrating a tremendous accomplishment and you're not even going to support him?
Я бы назвал это серьезным прорывом, если бы планетоид, который он обнаружил, летел по направлению к Земле, и он взорвал бы его силой мысли.
A tremendous accomplishment would be if the planetary body he discovered were plummeting toward Earth and he exploded it with his mind.
— А вот это серьёзный прорыв. — Правда?
Breakthrough.
У тебя серьёзный прорыв в творчестве.
You've just had a major creative breakthrough.
А я думаю, что это может дать нам первый серьёзный прорыв.
And I think it might have given us our first real breakthrough.