серимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «серимый»

серимыйgray

Между чёрным и белым лежит серое.
Between white and black there is gray...
Серые пальто.
Gray topcoats.
Серые пальто!
The gray coats!
Немцы были в сером. Ты была в голубом.
The Germans wore gray, you wore blue.
Это была серая сеть, сплетенная тысячей пауков.
It was a gray web, woven by 1,000 spiders.
Показать ещё примеры для «gray»...
advertisement

серимыйgrey

Печальные люди под серыми небесами.
Sad people under grey skies.
А какой серый?
— What kind of grey?
Где мои серые носки?
Where are my grey stockings?
Привезите мне серой фланели.
Bring me back some grey flannel.
Хочется услышать чей-то голос. Поднимаешь сердце, как флаг, и ждешь, но никто не показывается, кругом только серые волны.
You need another voice, so you hoist up your heart and you wait and nobody passes by, just grey waves.
Показать ещё примеры для «grey»...
advertisement

серимыйsulfur

Сера, не иначе.
Sulfur, no less.
О, дай мне эту бутылку серы.
Oh, hand me that bottle of sulfur.
Да, точно яд, опасны подозренья: Сперва они чуть-чуть горчат на вкус, Но, лишь проникнут в кровь, горят, как сера.
Dangerous conceits are in their natures poisons which at the first are scarce found to distaste but with a little act upon the blood burn like the mines of sulfur.
Сера, китовый жир и креозот — как раз средство от этой экземы.
Sulfur diox-messy-— just the job for his eczema.
Облака окрашены в жёлтый цвет из-за серы.
The clouds are stained yellow by sulfur.
Показать ещё примеры для «sulfur»...
advertisement

серимыйsir

Да, сер?
Yes, sir?
— Да. сер.
— Yes, sir.
До свиданья, сер.
Goodbye, sir.
— Да, сер.
— Yes, sir.
Другое, что мы должны делать это упасть в обморок, когда это необходимо Сер, я не могу падать в обморок.
Another thing wwe need to do is wwe need to faint wwhen necessary... Sir, I can faint.
Показать ещё примеры для «sir»...

серимыйsulphur

На собрании членов правления «Лэрраби сера» присутствовать не могу.
Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting.
Шерман написал, что основная пища этих существ — чистая сера.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulphur.
— В Сицилии есть запасы серы.
— There are rich sulphur beds in Sicily.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
Показать ещё примеры для «sulphur»...

серимыйbrimstone

От вас пахнет серой.
There is a smell of brimstone about you.
Сокрушит упорствующего, осквернившего себя грешника и обрушит на него потоки серы и огня!
Will crush the hardened wretch of the polluted, infinite abomination... and rain on him... a deluge of fire and brimstone!
После ветчины с яйцами — сера с проклятьями!
Brimstone and damnation on top of ham and eggs!
Постоянно болит. Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа. Засыпать и перемешать... пить на пустой желудок.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
Огонь и самородная сера с небес.
Fire and brimstone down from the skies.
Показать ещё примеры для «brimstone»...

серимыйwolf

Да, Серый Волк иногда думал.
Yes, perhaps the wolf did, sometimes.
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
Ты, должно быть, испугалась после того, как мы поиграли Красную Шапочку и Серого Волка.
You were scared because we played Red Riding Hood and Big Bad Wolf.
Но пришел страшный Серый Волк и сдул их нафиг, а трех поросят перевели на другие должности.
But, er... But a big, bad wolf came and blew them down and three little piggies were relocated to the projects.
Мы спасем маленькую Красную Шапочку от страшного злого серого волка.
Little red riding hood from the big bad wolf.
Показать ещё примеры для «wolf»...

серимыйdrab

Каждый шаг ее серой жизни скрупулезно записан.
Every drab event of her drab life meticulously documented.
Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни.
Every experience you have ever had in your drab little lives.
Похоже, Мисс Сонандрес не показалась инспектору Клюзо серой.
It appears that Inspector Clouseau does not find Miss Solandres drab.
— Он назвал меня серой?
— He called me drab?
Кто-то считает меня серой и отвратительной.
Some would say I was drab and disgusting.
Показать ещё примеры для «drab»...

серимыйcerie

Привет, Сери, ты не хотела бы станцевать перед музыкальной группой вечером минут на 10?
Oh, hey, Cerie, would you like to dance in front of the band on TV tonight for like 10 minutes?
Оно очень красивое, Сери.
This one is really nice, cerie.
Сери, в последний раз, я никогда не была замужем.
Cerie, for the last time, I have never been married.
Сери, это у меня там телефон разрывается?
Cerie,is my phone ringing?
Сери?
Cerie?
Показать ещё примеры для «cerie»...

серимыйseurat

Сера...
Seurat.
Так что все эти Дега, Сера, Моне никогда не войдут в историю человечества!
I predict, gentlemen, Degas, Seurat and Monet will never be part of the heritage of mankind.
И надо позвонить подруге из музея насчет билетов на выставку Сёра.
I have to call my friend at the museum to get tickets for that Seurat exhibit.
Сера.
The Seurat.
Сера!
The Seurat!
Показать ещё примеры для «seurat»...