семейный ужин — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «семейный ужин»

«Семейный ужин» на английский язык переводится как «family dinner».

Варианты перевода словосочетания «семейный ужин»

семейный ужинfamily dinner

Семейный ужин, я полагаю?
Family dinner, I suppose?
Большой семейный ужин вечером?
Big family dinner tonight?
Большой семейный ужин?
A big family dinner.
У нас был семейный ужин.
We had kind of a family dinner.
Прошлой зимой Вы обещали приехать к нам на семейный ужин.
Last winter, you promised to have a family dinner with us.
Показать ещё примеры для «family dinner»...
advertisement

семейный ужинfamily meal

Как они готовили семейный ужин.
Them cooking a family meal.
Я подумала, мы можем насладиться семейным ужином все вместе.
I thought we could enjoy a family meal together.
Ты знаешь правила Винтелеров: не пропускать семейный ужин.
Never miss a family meal.
— Как только завоют сирены, ты находишь большой семейный ужин, который не успел остыть, ждёшь, пока все спустятся в бомбоубежище, и бинго! — пир горой для бездомных детей Лондона! Всем пудинг!
Soon as the sirens go, you find a big family meal, everyone's down in the air raid shelter, and — bingo — feeding frenzy for the homeless kids of London!
У нас будет прекрасный семейный ужин только... только для людей.
We're gonna have a nice family meal, just the-— just the humans.
Показать ещё примеры для «family meal»...
advertisement

семейный ужинfamily

Семейный ужин особенно хорош когда тебя заставляют
Family time's always best when it's forced.
11:30, Дэниэль все еще не вернулся в дом к семейному ужину на Гая Фокса, поэтому Тед, Уилл и Кайл пошли его искать.
11:30, and Daniel still isn't back at The Hall for the family's Guy Fawkes supper, so Ted, Will and Kyle go looking for him.
что грядет семейный ужин.
He knows the family are coming.
Но мы поговорим об этом на завтрашнем семейном ужине, хорошо?
But we will talk about it tomorrow at family night, okay?
Несмотря на тот семейный ужин?
After what happened with my family?
advertisement

семейный ужинdinner

Это был всего лишь семейный ужин!
It was one dinner!
Нет. Мои родители хотят настоящий семейный ужин, где все говорят друг с другом.
My parents wanna sit down and have dinner where we all talk to each other.
Так что у нас сегодня семейный ужин.
So I'm having them all over for dinner tonight.
Двое родителей, один дом, семейный ужин каждый вечер?
Two parents under the same roof, having dinner every single night?
Можете себе представить наши рождественские семейные ужины.
You can imagine the Christmas dinners.