сезон охоты — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сезон охоты»

«Сезон охоты» на английский язык переводится как «hunting season».

Варианты перевода словосочетания «сезон охоты»

сезон охотыhunting season

Когда начался новый сезон охоты, хозяин нашёл его и взял к себе обратно.
When the hunting season started again... his owner found him and took him back.
Проще говоря, весенние каникулы — это сезон охоты.
So basically, spring break is hunting season.
Я всегда говорю, когда сезон охоты начинается.
I can always tell when hunting season's about to start.
И в этом году в сезон охоты, правда, я никого не убил.
And this year for hunting season, I mean, I didn't kill nothing.
Итак, как вы знаете, заканчивается весенний сезон охоты.
So, as we know, Spring Hunting Season is upon us.
Показать ещё примеры для «hunting season»...

сезон охотыseason

По истечении трёх дней я раздам своим ребятам дробовики... и открою сезон охоты на олухов с камерами.
Cross, when these three days are up, I'm going to arm my men with shotguns... and tell them it's open season on any fruit carrying a camera.
Но если вы не появитесь, мы откроем сезон охоты на него и на тебя.
But you don't show, and it's open season on him and you.
Сезон охоты на инопланетян открыт, Френк?
Open season on E.T.s, Frank?
Передай, что открывается сезон охоты на всех кровопийц.
You tell him it's open season on all suckheads.
Скоро открывается сезон охоты на уток.
Duck season opens next week. Why don't we get some?
Показать ещё примеры для «season»...

сезон охотыopen season

А то ведь здесь, типа, сезон охоты в самом разгаре.
It's like open season around here.
Сезон охоты вот-вот начнется.
Because open season starts in a few days.
Сезон охоты наступил.
Open season happened.
И уже сезон охоты!
And it's open season!
Если ты сядешь на корабль к этим республиканцам, то пока тебя не будет, начнется сезон охоты.
If you get on that boat with those Republicans, then it's open season while you're gone.
Показать ещё примеры для «open season»...

сезон охотыhunt

Рано или поздно и у меня начнётся сезон охоты на охотника.
And that'll provide me soon with the huge pleasure... to hunt down the hunter.
Что ж, сезон охоты открыт.
Well, the hunt is on.
Тогда, полагаю, сезон охоты открыт для нас обоих.
Then I suppose the hunt is on for both of us.
Когда я понял, что не могу тебя спасти — я открыл сезон охоты на Лилит. Хотя бы счеты свести.
Well, once I figured out I couldn't save you I started hunting down Lilith, trying to get some payback.
Сезон охоты на этих оленей... открыт везде, где мятлик растёт. Но за границу штата на охоту не поедем, да.
Yeah, the deer that Bo's hunting, it's open season wherever the bluegrass grows, but he might not pursue it past the state line.