сгубить — перевод на английский

Варианты перевода слова «сгубить»

сгубитьkill

Эта последняя его сгубила.
The latter killed him.
Я тогда в Суккот сгубил его. Он простыл под дождём. Нет.
I killed him when it rained at Sukkoth's --— that's when he caught cold.
Это чудовище сгубило мою дочь?
That monster is the one who killed my daughter?
Я сгубила голубенка, мать моя!
I killed a little dove, mother.
Я уверен, это его и сгубило.
I'm sure that's what got him killed.
Показать ещё примеры для «kill»...

сгубитьruin

Война все сгубила.
The war ruined it.
Знаешь, что сгубило это место?
You know what ruined this place?
Ник и вот это сгубило все мои хорошие воспоминания.
Between Nick and this, all of my good memories are ruined.
Я думал, меня арестуют, но правление достало меня первым... — ...и сгубило.
I thought I'd be arrested, but the Governors got to me first... — and ruined me.
Он никому не мог отказать, это его и сгубило.
He couldn't say «no» to anybody, and it ruined him.
Показать ещё примеры для «ruin»...

сгубитьundone

Лень их сгубила.
Sloth has undone them.
Хотя, признаю, меня утешает мысль, что ее сгубила не наследственная болезнь.
Although I do take some comfort from the thought she wasn't undone by some inherited weakness.
Тебя пленил он И, уйдя, тебя сгубил он
The man that won you Has run off and undone you
Твоя недальновидность уже сгубила тебя несколько веков назад, и ошибочная вера в Метатрона тебя погубит снова.
Just as poor judgement undid you all those centuries ago, your mistaken trust in Metatron will bring you down again.
Только одно может тебя сгубить. Собственное безрассудство.
The only thing that can undo you now is your own recklessness.

сгубитьcuriosity killed the

— Любопытство сгубило кошку, слышал?
Curiosity killed the cat, you know.
Любопытство сгубило кошку, Дэйв.
Curiosity killed the cat, Dave.
Любопытство сгубило кошку.
Curiosity killed the cat.
Любопытство сгубило...
Curiosity killed the...
Любопытство сгубило кошку.
Please, curiosity kill the cat.