святое дело — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «святое дело»
«Святое дело» на английский язык переводится как «sacred cause» или «holy mission».
Варианты перевода словосочетания «святое дело»
святое дело — holy day
Зачем ты пришел в этот святой день?
Why have you come to this particular holy day?
Сегодня, в этот святой день, вспоминается печальная история Китти Женовезе.
And I am reminded on this holy day... of the sad story of Kitty Genovese.
Это празднование, да, но ещё и святой день.
It's a celebration, yes, but it's a holy day.
Нет, я просто считаю, что люди могут праздновать святой день без вранья детям про волшебного толстяка с мешком игрушек.
No, I just think people can celebrate a holy day without lying to children about a magical fat guy with a sack full of toys.
Ох, а воскресенье святой день для тебя?
Oh, Sundays are your holy day?
Показать ещё примеры для «holy day»...
святое дело — holy virgin
Один из них сегодня несет Святую Деву.
One of them is carrying the holy Virgin today.
Я делаю для вас то, чего не сделала бы никакая святая дева.
I'm doing for you what... no Holy Virgin's in any position to do.
Святая Дева и патриарх Константинополя.
The Holy Virgin and the Patriarch of Constantinople. Yes.
Я поставлю свечку Святой Деве.
I'll put a candle Holy Virgin.
У меня финансовые затруднения, Святая Дева.
I am having financial trouble, holy Virgin.
Показать ещё примеры для «holy virgin»...
святое дело — holy mother
Святая Дева, ты услышала мои молитвы.
Holy Mother, thank you for answering my prayer.
Ты недостойна и стопы Святой девы целовать, тем более, носить её имя.
You ain't fit to kiss the Holy Mother's feet, let alone share her name.
Святая дева Мария.
Holy Mother Mary.
Святая Дева Мария, пошли ангелов, чтобы защитить нас.
Bless'd Holy Mother, send thy angels to defend us.
Я должна доставить свечи святой Девы Марии в церковь.
I must take the Holy Mother's candles to church
Показать ещё примеры для «holy mother»...
святое дело — blessed virgin
Святая Дева, молюсь тебе и Святому Кристоферу.
Blessed Virgin, I pray to you and St. Christopher.
Я бы сшила Святую Деву, чтобы накрыть вас.
I would've looped in the Blessed Virgin to cover my bases.
И тогда ты думаешь, что видишь свет в конце туннеля, или Святую Деву Марию.
And when you think you're seeing the light at the end of the tunnel, or the blessed Virgin Mary, um...
И как мы можем наказывать женщину, которая, прямо как святая дева, была выбрана богом, чтобы дарить миру особенного ребёнка?
So how can we punish a woman who, like the blessed Virgin, has been chosen by God to give birth to a very special child?
Святая Дева и ее младенец?
The blessed Virgin an' the Holy Child?
Показать ещё примеры для «blessed virgin»...
святое дело — virgin
Да! Я хотела бы помолиться Святой Деве! А ты что будешь делать?
— Yes, I want to pray to the Virgin.
Если мы вдвоём помолимся, я думаю, Святая Дева скорей нас услышит.
I'm going to pray with you. Maybe if we pray together, the Virgin will know about it sooner. Oh, nanny.
Святая дева должна нам помочь изменить наши жизни.
The Virgin will help us change our lives.
Святой Черузико, Святая Дева и мученики!
Saint Cerusico, virgin and martyr!
И вера в нашу святую деву Марию, и католическую церковь?
And the certainties provided by the Virgin Mary, and the Catholic church?
Показать ещё примеры для «virgin»...
святое дело — holy mary
Святая дева Мария!
Holy Mary!
Святая дева Мария, матерь Божья...
Holy Mary, Mother of God...
Святая Дева Мария, мать божья... прости нас грешных в час смерти, аминь. О, Мария, сама красота...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Святая дева Мария, матерь божья... помолись за нас грешных... сейчас... и в час предсмертный.
Holy Mary, Mother of God... .. pray for us sinners... .. now... and at the hour of our death.
Святая дева Мария, матерь Божья...
«Holy Mary, Mother of God...»