свободные отношения — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «свободные отношения»

«Свободные отношения» на английский язык переводится как «open relationship».

Варианты перевода словосочетания «свободные отношения»

свободные отношенияopen relationship

Раз уж мужчины узнают, что мы в свободных отношениях, они должны увидеть, что ты не опасен.
So when men find out... we're in an open relationship, they'll see you're no threat.
— Ну что, как свободные отношения?
— How's the open relationship going, then?
Я не хочу свободных отношений.
I don't want an open relationship.
— Я думал, у вас свободные отношения.
— I thought you two had an open relationship.
У нас довольно свободные отношения.
Ouch. -We have a very open relationship.
Показать ещё примеры для «open relationship»...

свободные отношенияopen marriage

Мой муж завидует, потому что с тех пор, как мы решили начать свободные отношения, у меня всё получается немного лучше, чем у него.
My husband's jealous because since we decided to have an open marriage... I've been doing a little better than he has.
Ух, Л-Лили, поговорим о твоих свободных отношениях.
Uh, L-Lily, uh, talk about your open marriage.
То есть ты действительно веришь что если бы у нас были свободные отношения то ты бы справлялась лучше меня?
So you really believe that if we were in an open marriage that you would do better than me?
Я бы никогда не попытался, если бы не слышал, что у вас свободные отношения.
I never would've tried anything if I hadn't heard that you were in an open marriage.
У Уолтера Гандерсона и его жены были свободные отношения.
Walter Gunderson and his wife had an open marriage.
Показать ещё примеры для «open marriage»...

свободные отношенияexclusive

Ты говорила, что у нас свободные отношения.
You said we weren't exclusive.
К тому же, ты сказала, что у нас свободные отношения.
Besides, you said we weren't exclusive.
Я думал, что у нас свободные отношения.
I thought we weren't exclusive.
Т.е. ты хочешь сказать что была со мной в «свободных отношениях»?
You mean you haven't been exclusive?
Ты была со мной в «свободных отношениях»?
You haven't been exclusive?

свободные отношенияthings are casual

Просто удостоверься, что они обе понимают, что у вас свободные отношения.
You just need to make sure they both know things are casual.
Понимаешь... У нас с Амандой вроде как свободные отношения.
You know, Amanda and I kind of have this casual thing going.
Джордж Майкл понял, что свободные отношения для него — это не вариант.
George Michael was realizing that taking things casually was not going to be an option for him.