свободные отношения — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «свободные отношения»
«Свободные отношения» на английский язык переводится как «open relationship».
Варианты перевода словосочетания «свободные отношения»
свободные отношения — open relationship
Раз уж мужчины узнают, что мы в свободных отношениях, они должны увидеть, что ты не опасен.
So when men find out... we're in an open relationship, they'll see you're no threat.
— Ну что, как свободные отношения?
— How's the open relationship going, then?
Я не хочу свободных отношений.
I don't want an open relationship.
— Я думал, у вас свободные отношения.
— I thought you two had an open relationship.
У нас довольно свободные отношения.
Ouch. -We have a very open relationship.
Показать ещё примеры для «open relationship»...
свободные отношения — open marriage
Мой муж завидует, потому что с тех пор, как мы решили начать свободные отношения, у меня всё получается немного лучше, чем у него.
My husband's jealous because since we decided to have an open marriage... I've been doing a little better than he has.
Ух, Л-Лили, поговорим о твоих свободных отношениях.
Uh, L-Lily, uh, talk about your open marriage.
То есть ты действительно веришь что если бы у нас были свободные отношения то ты бы справлялась лучше меня?
So you really believe that if we were in an open marriage that you would do better than me?
Я бы никогда не попытался, если бы не слышал, что у вас свободные отношения.
I never would've tried anything if I hadn't heard that you were in an open marriage.
У Уолтера Гандерсона и его жены были свободные отношения.
Walter Gunderson and his wife had an open marriage.
Показать ещё примеры для «open marriage»...
свободные отношения — exclusive
Ты говорила, что у нас свободные отношения.
You said we weren't exclusive.
К тому же, ты сказала, что у нас свободные отношения.
Besides, you said we weren't exclusive.
Я думал, что у нас свободные отношения.
I thought we weren't exclusive.
Т.е. ты хочешь сказать что была со мной в «свободных отношениях»?
You mean you haven't been exclusive?
Ты была со мной в «свободных отношениях»?
You haven't been exclusive?
свободные отношения — things are casual
Просто удостоверься, что они обе понимают, что у вас свободные отношения.
You just need to make sure they both know things are casual.
Понимаешь... У нас с Амандой вроде как свободные отношения.
You know, Amanda and I kind of have this casual thing going.
Джордж Майкл понял, что свободные отношения для него — это не вариант.
George Michael was realizing that taking things casually was not going to be an option for him.