свита — перевод на английский

Варианты перевода слова «свита»

свитаentourage

Ваше Величество, я даже выразить не в состоянии, с каким нетерпением мы ожидали Ваше Величество, Её Величество Вашу супругу и Его Высочество... а так же всю свиту и так далее.
I can hardly express how we looked forward to your coming — and her Highness the Queen and also his Highness, the Prince... and the whole entourage, and so on.
Его постоянно окружала шутовская свита помощников, дальних родственников и разного рода нахлебников.
And he maintained a circus-like entourage of assistants, distant relatives and assorted hangers-on.
К своим слугам и свите.
To your servants and entourage.
Уильям, едет королевская свита под знаменем переговоров и под штандартами самого Длинноногого.
William. A royal entourage comes flying banners of truce and the standards of Longshanks himself.
— Она со свитой.
— She has an entourage.
Показать ещё примеры для «entourage»...

свитаretinue

Я сама захотела прислуживать, мой господин, хотя в свите мессера Марко, есть человек, который называет себя поваром.
I wish to serve, my lord, although, among Messr. Marco's retinue, there is a man who calls himself a cook.
Вам и вашей свите, госпожа, придётся подождать, пока они пройдут.
They block my lady's retinue.
У него будет свой двор в Дареме, со священником, чиновником и свитой, подходящей его положению.
He will have his own establishment at durham house, with a chaplain, officer and a retinue befitting his station.
Представь себе если бы нам удалось обрушить потолок на Квислинга и всю его свиту.
Imagine if we could collapse the roof on Quisling and his entire retinue.
Если принцессу и ее свиту перехватить по дороге, то мы могли бы приехать во дворец на их месте, и нас бы приветствовали с распростертыми объятиями.
If the princess and her retinue happened to be intercepted on their way, we could arrive at the palace in their place, and be welcomed with open arms.
Показать ещё примеры для «retinue»...

свитаsweet

Это Фил Свит.
This is Phil Sweet.
— Давай, Свит.
— Go on, Sweet.
— Патрульный Свит.
— A patrolman, Sweet.
Кстати завтра я хочу взять Свита и Дэвиса в подкрепление.
By the way, I'd like to have Davis and Sweet as my back-up squad tomorrow.
Дэвиса и Свита?
Davis and Sweet?
Показать ещё примеры для «sweet»...

свитаescort

Одиннадцать миль по жаре, не говоря уже о расходах... на свиту. Сплошное разорение.
Eleven miles through the disastrous heat... and the cost of hiring an escort... ruinous.
Ушёл из главной башни, уменьшил свою свиту...
I moved out, reduced my escort...
Нет никакой необходимости держать такую свиту.
You have no need of an escort.
Кстати, у него там свита.
Oh, by the way, he had an escort.
Я был твоей свитой.
Well, I was your escort.
Показать ещё примеры для «escort»...

свитаcourt

В замену тому, что Мать-Исповедница отвернулась от меня, Маргрейв хотел гарантий, подписанных кровью Владетеля, что когда Владетель положит конец всей жизни, он и его свита получат вечную защиту от смерти.
In exchange for turning the Mother Confessor over to me, the Margrave wants a guarantee, signed in the Keeper's blood, that when the Keeper puts an end to all life, he and his court will be granted eternal immunity from death.
А вот наш друг и его свита.
Here's our friend and his court.
Дама и ее свита.
Queen and her court.
И я с радостью приму тебя в свою свиту.
I would have so liked to have had you for my court.
Только придворной свите разрешено покидать город.
Only members of the royal court are permitted to leave the city.
Показать ещё примеры для «court»...

свитаsuite

Свита добралась до места.
The suite has arrived.
Да. Я буду в своей президентской свите.
I'll be in my presidential suite.
— У тебя же целая свита, мама.
— You're in a suite, ma.
— Подозреваю, что свит уже занят.
— Maybe that visitor's suite already been booked.
Свита матери и ребенка.
Mother and baby suite.
Показать ещё примеры для «suite»...

свитаtoots sweet

Есть фотография Джонни с парнем по имени Тутс Свит, гитаристом.
There was a picture of Johnny with a guy called Toots Sweet. — A guitar player.
И гитарист по имени Тутс Свит.
I got a guitar player called Toots Sweet.
А человек по имени Тутс Свит, друг Фэйврита?
How 'bout a guy named Toots Sweet? He was a friend of Favorite's.
Тутс Свит мертв?
Toots Sweet is dead?
Отарик Вуду — Свит.
I got this old voodoo guy, Toots Sweet.