свисать — перевод на английский

Варианты перевода слова «свисать»

свисатьhang

Темный, с низкими потолками, с которых свисали масляные лампы?
Dark, low ceilings, with hanging oil lamps?
Конечно, если сравнить с мужиком, с его двумя мешками и штукой, что свисает посередине, или торчит прямо на тебя, как шляпный крюк.
Compared with a man, Of course, with their two suitcases more floods and other thing hanging on it, or when it is standing on his forward as a hat rack.
Из неё свисает маленькая золотая кисточка.
Little gold tassel hanging down.
У вас из носа что-то свисает.
You have something hanging from your nose.
А с потолка будет свисать огромная хрустальная люстра!
And hanging from the ceiling, a big old crystal chandelier!
Показать ещё примеры для «hang»...

свисатьwas dangling

Я оторвала нить, которая свисала с моего жакета.
I tore off a thread that was dangling from my coat.
Но его глаз свисал из глазницы!
His eye was dangling out of the damn socket!
Ты не нашел бы их, даже если бы они свисали с твоих ушей.
You couldn't find them if they were dangling from your lobes.
Стальные цепи должны свисать с потолка на высоте около 3 метров.
Steel chains will dangle from the ceiling at a height of nine feet.
А ее длинная ножка свисает у тебя по шее.
Her long legs dangling down your neck.
Показать ещё примеры для «was dangling»...

свисатьdangle

Смотрите, как он свисает.
Watch him dangle!
И у львов есть такие зазубрины на языке, так что они могут поднять кусок коня, и он свисает, а потом смотрят на тебя сквозь решетку, вот так.
And lions have got these barbs on their tongue that can pick up a piece of horse meat and dangle it, and then they look at you through the bar like that.
Еще раз я оторвала нить, которая свисала с моего жакета.
Once again, I tore off a thread dangling from my coat.