свинарник — перевод на английский
Варианты перевода слова «свинарник»
свинарник — pigsty
Когда придет мисс Фрезер, попросите ее навести порядок на моем столе. — Прямо свинарник!
— It looks like a pigsty.
Похоже на свинарник.
It looks like a pigsty.
Как в долбаном свинарнике.
Like a bloody pigsty.
Посмотри на этот свинарник.
Look at this pigsty.
Итак, братишка, кажется, тебе грозят неприятности. Ах да, свинарник.
Ah, yes, the pigsty.
Показать ещё примеры для «pigsty»...
свинарник — pig sty
— Как в свинарнике.
Smells like a pig sty...
Эти парни с Аллеи Свинарников очень сильны.
Those guys at Pig Sty are really good.
Стены в свинарнике все прогнили, мне нужно купить брёвен.
The pig sty wall is rotten. I need to buy some timber.
Вчера это было похоже на свинарник.
This place was a pig sty last night.
Я хочу, чтобы ты назвал мой дом свинарником.
I wish you would have called before. My place is a pig sty.
Показать ещё примеры для «pig sty»...
свинарник — sty
А изумрудный остров — подходящий им свинарник.
And the Emerald Isle the proper sty for them.
Итак, стою я в этом свинарнике один на один с гигантской свиноматкой, обезумевшей от боли. В её свинячьих глазках читаю готовность убить.
So, there I was, you see — all alone in this sty with this gigantic sow, out of her mind with pain, piggy eyes glaring at me with murder in them.
Твое место в свинарнике.
You should be in a sty.
По-моему, она оставляет здесь свинарник, чтобы меня этим достать.
I think she leaves it a sty just to annoy me.
После того, как вы разобщили нас в своём свинарнике, мы все вернулись в доки.
After you lot let us split your sty we all went back to the docks.
Показать ещё примеры для «sty»...
свинарник — pigs
Ну у вас и свинарник.
You guys are pigs.
Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
No more we live like a pigs in this Potter's Field. — Mary, Mary!
Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week.
Это как сидеть в свинарнике.
It's like being around pigs.
Этот каланча и жалкая пародия на мужика хочет принимать ванну первым, а после него вода такая отвратительно грязная, будто я моюсь после целого свинарника!
— Yeah. This beanpole poor excuse of a man insists on taking his bath first, and he's so dirty that, by the time it's my turn, the water's so filthy, I might as well go bathe with the pigs!
Показать ещё примеры для «pigs»...
свинарник — pigpen
Сбежать от парня, который мог бы дать тебе все чтобы жить в свинарнике.
Screw out on a guy that can give you everything in the world to live in a pigpen.
Я поэт в душе, а принуждён жить в свинарнике.
I am a poet at heart, and forced live in a pigpen.
Которые будто в свинарнике побывали.
Who look like they just rolled around in a pigpen right before dinner.
Тогда лучше тебе сделать это в свинарнике.
Then you better have it in a pigpen.
В свинарник его.
Into the pigpen.
Показать ещё примеры для «pigpen»...
свинарник — mess
Конечно... только извини за мой свинарник...
OK, but the place is kind of a mess.
Что ж, семья Маквейдов оставила свинарник.
Well, the McQuaids sure left a mess.
Тут такой свинарник.
It's a mess here.
Потому что там настоящий свинарник.
Because it's really a mess.
Желаю тебе укрепить свою репутацию и навести в здешнем свинарнике настоящий порядок!
I hope you've got enough skills to clean up the local mess!
Показать ещё примеры для «mess»...
свинарник — place is a pigsty
Ну и свинарник тут!
This place is a pigsty!
Что за свинарник!
This place is a pigsty.
Здесь свинарник и вы во всем грязном.
And this place is a pigsty, and you're all dressed like slobs.
Да у нас тут свинарник!
! This place is a pigsty!
Меня это задолбало, если и дальше здесь будет свинарник, проваливай с этой работы.
I don't want to fucking hear it. I know it's you leaving this place a pigsty. Either get your act together, or you get the fuck out.