светловать — перевод на английский
Варианты перевода слова «светловать»
светловать — bright
Да, но взгляни на светлую сторону, может, Донна и Кейси и делают это, но зато они делают это на вибрирующей кровати в форме сердца.
Yeah, but look at the bright side. Donna and Casey may be doing it... but at least they're doing it on a vibrating, heart-shaped bed.
Давай взглянем на светлую сторону.
Let's look on the bright side.
Давай посмотрим на светлую сторону.
Why don't we look on the bright side?
Ну, посмотри на светлую сторону.
Well, look at the bright side.
Ну, посмотри на светлую сторону.
Well, There's Looking On The Bright Side.
Показать ещё примеры для «bright»...
светловать — light
Видишь светлую полосу внизу?
See that light streak?
Я просто стараюсь во всем видеть светлую сторону.
I'm just trying to keep things light.
Я успел перейти на светлую сторону, чуваки!
Fourth-quarter conversion to the light side, y'all!
Я вся насквозь пронизана раком. Попытаемся увидеть в этом светлую сторону, ладно?
But let's try and keep this light, hmm?
Хотел убрать светлую зелёную краску.
Looks like somebody scrubbed this fender here, trying to get rid of some light green paint.
Показать ещё примеры для «light»...
светловать — look on the bright
Ну, я вижу и светлую сторону.
Well, I got to look on the bright side.
— Попробуй найти в этом светлую сторону, любимый.
— Look on the bright side.
Моя сестра, в основном, видела светлую сторону вещей.
My sister tended to look on the bright side of things.
Всегда замечаешь светлую сторону жизни, не так ли?
You always look on the bright side of life, don't you?
Ты должен найти в этом светлую сторону.
You got to look at the bright side.