свестись — перевод на английский
Варианты перевода слова «свестись»
свестись — come down
Счастливая жизнь может свестись к таблетке и подушке.
A happy life could come down to a pill and a pillow.
И почему всё должно свестись к этому?
And why everything has to come down to this?
Народ думал, что все сведется к числу пикселей или к чистоте изображения.
People thought it would come down to pixel rate or refresh rate, and they're pretty much the same.
Правильно... такая большая битва должна свестись к нескольким важным.
How appropriate... a battle so huge should come down to the important few.
В конце концов всё сведётся к противостоянию крупняка с мелочью.
In the end it's going to come down to big versus small.
Показать ещё примеры для «come down»...
свестись — comes down
Но все сведется к следующему испытанию.
But it all comes down to the next test.
Три года юридической школы и все свелось к моим зубам.
Three years of law school and it comes down to my teeth.
Я бы хотел сделать так что бы в конце всё свелось к гонке на силу воли.
I'd like to work it out so that in the end, it comes down to a pure guts race.
Я бы хотел сделать так что бы в конце всё свелось к гонке на силу воли.
I'd like to work it out so that in the end it comes down to a pure guts race.
И вот, к чему все свелось.
And that's what it comes down to.
Показать ещё примеры для «comes down»...
свестись — just
Но с тех пор, как все свелось к странным отношениям, если вы будете сопровождать меня на аборт, то я хотела бы заключить сделку.
But since it would result in a strange relationship if you just accompany me to the abortion I want to make a deal.
Разве не свелось бы это к новому человеку во главе их группировки?
Won't it just be the next man up for this group?