сварганить — перевод на английский
Варианты перевода слова «сварганить»
сварганить — whipped up
Док сварганил усыпляющий газ, который вырубил охранников. Остальные ждут в повозке.
Doc whipped up a sleeping gas, knocked all the guards out cold.
Я сварганил помаду, как вы просили.
Anyway, I whipped up the lipstick you asked for.
Сейчас я введу вам растворчик, который я сварганила, чтобы разрядить обстановку.
I'm going to give you a little something that I whipped up to take the edge off.
Я могу сварганить что-нибудь.
I can have something whipped up for you.
Я бы могла сварганить что-нибудь.
I could whip you up something.
Показать ещё примеры для «whipped up»...
сварганить — make
Ничего себе! Можно сварганить роскошную статейку.
Gee, that'll make a swell story.
Черт, ты можешь сварганить отличную запеканку из детского питания.
Hell, you can make a good casserole out of baby food.
Не желаете сварганить нам кофе?
Do you want to make us some coffee?
А у соседки попросил занавеску сварганить.
Had a lady down the hall make a curtain to go around it.
Вот поэтому я сварганил тебе сэндвич с арахисовым маслом и грибами.
Which is why I made you a peanut butter and shroom sandwich this time.
Показать ещё примеры для «make»...
сварганить — rustle up
Потому что я наверное могу сварганить каждый из них.
Because I can probably rustle up either one.
И вообще, я сейчас сварганю «Тарт татин»
In fact, I think I'll just rustle up a tarte tatin.
Ладно, уже поздно, и я полагаю, что ты мог бы быстренько сварганить мне... пирог с сельдереем и шпинатом?
Well it is late, I suppuse you could just rustle me up uhm... a celery, *** and spinach quiche?
сварганить — cobble together
Но со временем и терпением, мы смогли записать голос Кейна и сварганить его фразу-пароль.
But with time and patience, we were able to record Cain's voice and cobble together his pass-phrase.
Мы пытались сварганить спутниковый телефон из запчастей, которые украли с завода.
We also tried to cobble together a satphone with parts smuggled out of the factory.
Это письменная чушь, которую они сварганили с утречка.
That is a bullshit affidavit she cobbled together this morning.