самым надёжным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «самым надёжным»

самым надёжнымmost reliable

Габриель был самым надёжным партнёром во Франции.
Gabriel was the most reliable partner in France.
Поколение 9000 — самое надежное из всех существующих компьютеров.
The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
Я не считаю целесообразным, чтобы вы допрашивали сотрудников Генштаба. — И дёргали наших самых надежных людей.
I see no point in you interrogating... members of the General Staff... or harassing our most reliable men.
Это самый надёжный автомобиль среднего класса в Америке согласно всем крупным исследованиям.
This is the most reliable mid-size in America, according to all the big reports.
Это один из самых безопасных, самых надежных самолетов.
This is one of the safest, most reliable planes ever built.
Показать ещё примеры для «most reliable»...

самым надёжнымsafest

Благодаря месье Видоку Парижский банк — самое надежное место в мире!
Thanks to Monsieur Vidocq, the Bank of Paris is the safest place in the world.
Это самое надёжное место.
It's the safest place to hide.
«Вольво» — одна из самых надежных машин.
You know, Volvos are one of the safest cars out there.
Она не переживет, если драгоценности матери будут лежать не в самом надежном месте.
She would just die if the jewelry her mother left her, wasn't in the safest place.
Это самый надёжный способ узнать, что с ним такое.
It's the safest way to confirm what's wrong with him.
Показать ещё примеры для «safest»...

самым надёжнымmost trusted

Морковь оставил квартиру самому надежному дилеру — Чернышу.
Carrot gave it to his most trusted dealer... -Here. 150 bags.
Могу заверить вас не только в компетенции моих людей, но и поручиться за репутацию, как самого надёжного банка Европы.
I can assure you not only of the competency of my men, but also guarantee our reputation as the most trusted bank in all of Europe.
Среди всех наших управляющих вы самый надёжный человек.
You're the most trusted man among all the bailiffs.
«Джош Лайман один из самых надёжных советников президента и он может рассчитывать на его всеобъемлющую поддержку.»
«Josh Lyman is one of the president's most trusted advisors and has the absolute confidence of the president.»
— Она мой самый надёжный...
She's my most trusted...
Показать ещё примеры для «most trusted»...

самым надёжнымmost secure

ОС-12 — самая надёжная операционная система в истории.
OS-12 is the most secure operating system ever released.
Самый надежный путь к Зои — через Большую Джин, которая за последние несколько месяцев стала её единственной подругой и доверенным лицом.
The most secure route to Zoe is big Gene, who, over the last few months, has become her only friend and confidante.
Распорядитель Игр не самая надежная работа на свете.
Being Head Gamemaker has never been the most secure job in the world.
Лейтон заперт в одной из самых надёжных тюрем в мире.
Layton's banged up in one of the most secure prisons in the world.
Система использует новейшие технологии, проверенные и безопасные, что делает «Хардербах Файненшл» самым надежным банком в мире.
The system provides the best of new technology and tried and true security, making Harderbach Financial the most secure a bank can be.
Показать ещё примеры для «most secure»...

самым надёжнымmost trustworthy

Но я решил, что из нас я самый надежный.
Only, I thought I was the most trustworthy of the three.
Вот почему я здесь самый надежный.
That's why I think I'm the most trustworthy.
Ты знаешь, я самый надёжный человек на свете.
You know I'm the most trustworthy person alive.
Ты самый надёжный человек, котрого я знаю.
You're the most trustworthy person I know.
Мы не считаем вас самым надежным свидетелем.
We don't think you're the most trustworthy witness.

самым надёжнымsurest

Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии.
My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony.
А самый надежный способ сделать это — убить Уайлдера и заплатить шантажисту.
And the surest way to do that would be to kill Wilder and pay off the blackmailer.
Удаление рака — самый надежный способ попасть на вечеринку жалости.
The cancer cut is the surest way to the pity pooty party.
Самый надежный способ запороть кампанию — это слушать двух капитанов.
The surest way to screw up a campaign is to listen to two captains.
Образец костного мозга является самым надежным способом, определить, что именно так ослабило иммунитет.
A bone marrow sample is the surest way to see... how the immune system was so severely compromised.

самым надёжнымmost

Всего два охранника с ""Узи"" и сейфовая дверь, самая надёжная на свете.
Just two more guards with Uzis and the most elaborate vault door ever conceived.
Самые надежные фильтры.
Kanaze filters, the most pure water.
Мэтти доказал его привязанность самым надежным способом из всех.
Matty was proving his affection in the most permanent way possible.
Конечно, я и Стампинатор... мы очень разные, но в душе Стумпинатор один из самых надежных и достойных людей, которых вы когда-то встречали.
Granted, the Stumpinator and I-— we're very different people, but at his core, the Stumpinator is one of the most decent and trustworthy people you will ever meet.
Нет никакого смысла убивать тебя, потому что ты на самом деле один из самых надёжных в получении того, что мне нужно.
There'd be no point in killing you, because you're actually the one with the most hope of getting me what I need.