самооборона — перевод на английский

Быстрый перевод слова «самооборона»

«Самооборона» на английский язык переводится как «self-defense».

Варианты перевода слова «самооборона»

самооборонаself-defense

А ты вырывался от нее в порядке самообороны.
And you got that stranglehold on her in self-defense.
Вы не сумели уберечь нас от бандита, пришлось заняться самообороной.
You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense.
Это была самооборона — мне пришлось.
It was self-defense — I had to.
К моменту прибытия судьи... он сможет убить вас всех, и выставить это как самооборону.
By the time the adjudicator arrives... well, he will have killed them all and claimed it was self-defense.
И скажу, что это была самооборона.
Self-Defense.
Показать ещё примеры для «self-defense»...

самооборонаself-defence

Пять часов спустя они списали Раппало на самооборону и выбили из ребят признание в убийстве Альберта.
Five hours later they chalked off Rappalo as self-defence and had worked a confession from the hoods on Albert's murder.
— Это самооборона, и я должен прибегнуть к закону.
— It's self-defence when I have to resort to the law.
Пока они нападают только в целях самообороны.
So far they've only attacked in self-defence.
Самооборона!
Self-defence.
А как же старая добрая американская традиция самообороны?
What about the old American social custom of self-defence?
Показать ещё примеры для «self-defence»...

самооборонаself defense

Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.
Все жильцы показали, что он спустил ее с лестницы в порядке самообороны.
All the tenants testified he was the one who pushed her down the stairs, in self defense.
Самооборона.
Self defense.
Вызвали бы полицию, и всё было бы иначе! Это же была самооборона.
We should go to the police, self defense, right?
Он разрабатывает ракеты не для самообороны.
He is not developing the missiles for self defense.
Показать ещё примеры для «self defense»...

самооборонаdefend

Слушай, если тебя запрограммировали на самооборону, то как же ты можешь уничтожить себя?
Look, if you're programmed to defend yourself, surely you shouldn't self-destruct.
— Я пользовался ею в целях самообороны.
I was just using this to defend myself.
Слушайте, учитывая, что на вас был направлен пистолет в этой самой комнате чуть больше недели назад, я подумал, что, возможно, пора проверить ваши способности к самообороне.
Look, given that you were held at gunpoint in this very room little over a week ago, I thought, perhaps, a test of your ability to defend yourself was in order.
А тем временем, помести-ка за стойку что-нибудь более стреляющее, что бы в следующий раз у братика было что-то для самообороны
Meantime, let's get something behind the bar with a little bit more pop, so next time baby brother has something to defend himself with other than his
Потому что ты убил в целях самообороны.
For thou hast killed defending your body.
Показать ещё примеры для «defend»...

самооборонаdefense

Или ещё лучше — самооборона.
Or better still, a defense. — — Yes.
Был моим средством самообороны в пикетах... а также стачках и политических митингах... когда то полицейские налетали... то бандиты, нанятые оппозицией.
It used to be my defense on picket lines... and rallies and political meetings... being dragged off by the police... and attacked by thugs of the opposition.
Джедай использует Силу ради знания и самообороны... и никогда не для нападения.
A Jedi uses the Force for knowledge and defense... never for attack.
— Можно сказать типичная самооборона.
— A case of self— defense.
На более длительный период его можно подзарядить с ближайшей базы Сил самообороны.
For longer period, refill energy from a nearby Defense Force base.
Показать ещё примеры для «defense»...

самооборонаself defence

Я закончила курсы самообороны.
I've done a self defence course.
Это была самооборона, чувак!
It was self defence, man!
Я пыталась записаться в секцию самообороны, но, видимо, даже не произвела впечатления.
I auditioned for a self defence radio ad but apparently I don't even sound fit.
— ТО была самооборона, и вы это знаете.
THAT was self defence and you know it.
— Это была самооборона, я говорила вам!
That was self defence, I told you!
Показать ещё примеры для «self defence»...

самооборонаdefence

Силы самообороны и военно-воздушные силы Японии предупреждают, что все самолеты должны изменить свои маршруты полетов над её территорией...
The Japanese Defence Force and the US Air Force are in pursuit. A warning has been issued to all planes to avoid its flight path...
Морган отрицает свою вину, говорит, что он действовал в целях самообороны.
Morgan's pleading not guilty, saying he acted in self defence.
Это самооборона.
Self defence.
Детектив, были ли на покойном какие-нибудь повреждения, которые можно было принять за следы самообороны?
Detective Sergeant, were there any injuries on the deceased that you could call defence wounds?
Выстрел, у Рида, в целях самообороны после уволил первого.
You shot him, Mr. Reid, in defence, once he had shot you.
Показать ещё примеры для «defence»...

самооборонаdefensive

— Только для самообороны.
Defensive purposes only.
А ситуация с Лорен... это чистой воды самооборона.
And the Lauren thing was purely defensive.
Да, отсутствие ран, характерных при самообороне подтверждает вашу теорию.
Well,the lack of defensive wounds would support that theory.
Бреннан подозревает, что это последствие самообороны.
Brennan suspects it's defensive.
У всех жертв есть раны из-за самообороны. Кроме миссис Тёрнер.
All the victims have defensive wounds except for Mrs. Turner.
Показать ещё примеры для «defensive»...

самооборонаprotection

В нашей стране и сейчас есть те, кто говорит о необходимости самообороны, о выживании.
There are those in our own country too who today speak of the protection of country, of survival.
Да брось ты, Гарри, это же для самообороны.
Come on, Harry, it's for protection.
Вырежу-ка я заточку для самообороны.
I'd better carve a shiv for protection.
Я ношу этот пистолет для самообороны.
I carry that gun for protection.
Я не хочу неудобных вопросов о нарушителях, которых был вынужден застрелить в целях самообороны.
I do not want any awkward questions about intruders I was forced to shoot for my own protection.
Показать ещё примеры для «protection»...

самооборонаprotecting yourself

Знаешь что, Стивен... эта твоя ненависть ко мне, это просто такая самооборона.
You know, Steven... this hatred thing you have for me is just you protecting yourself.
Это для самообороны.
I was protecting us.
Вы взяли со стола нож для самообороны.
You took a knife from the dinner, to protect yourself.