с какой стати — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с какой стати»
с какой стати — why would
С какой стати нам вас бояться?
Why would you? Nothing scares us.
Но с какой стати они присоединились к ним?
But why would these guys join up and take after us, though?
С какой стати я пойду на Хораикё один?
Why would I go to Horaikyo alone?
Действительно, с какой стати мне так думать.
Why would I think that?
С какой стати мы должны вам помогать?
Why would we help you?
Показать ещё примеры для «why would»...
с какой стати — why on earth would
— Ну? С какой стати гном стал бы меня обманывать?
Why on earth would the gnome deceive me?
С какой стати вы собираетесь покинуть Тумстон, я не могу этого понять!
Why on Earth would you want to leave Tombstone I can't imagine!
С какой стати ему приходить под чужим именем, Боб?
Why on earth would he be wearing somebody else's name tag, Bob?
— С какой стати вы это сделали?
Why on earth would you do that?
С какой стати мне делать это?
Why on earth would I want to do that?
Показать ещё примеры для «why on earth would»...
с какой стати — why on earth
С какой стати?
Why on earth?
С какой стати...
Why on earth...
С какой стати я бы стала делать это?
Now why on Earth would I ever do that?
— С какой стати ты тогда просил её выйти за тебя?
Why on earth did you ask her to marry you, then?
— С какой стати ты их сюда положил?
Why on earth did you put them here?
Показать ещё примеры для «why on earth»...
с какой стати — why the hell would
С какой стати тебе это делать?
Why the hell would you do that?
С какой стати мне это сделать?
Why the hell would I do that?
И с какой стати я должна это делать?
And why the hell would I do that?
С какой стати мне это делать?
Why the hell would I do that?
С какой стати мне нужна твоя помощь после всего, что ты сделал?
I can help you. Why the hell would I want your help after all you've done?
Показать ещё примеры для «why the hell would»...
с какой стати — what reason do
Блэр, с какой стати мне признаваться в этом?
Blair, what reason do I have to come clean?
— С какой стати я должен просить о милости?
— What reason do I have to beg for mercy?
Развлечения внизу за счёт заведения, но с какой стати мне помогать вам?
There are other diversions downstairs, free, but what reason do I have to find that out for you?
С какой стати?
For what reason?
— С какой стати?
— For what reason?
Показать ещё примеры для «what reason do»...
с какой стати — why would i want
С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,..
Why would I want to invest that kind of money in an old building?
С какой стати я должен радоваться, что проведу вечность в окружении религиозных придурков, которые поют, танцуют и качают руками в такт какой-нибудь говённой рок-группе...
Good. Why would I want to spend eternity surrounded by religious fruitcases who sing and dance and wave their hands in time to some shite failed middle-class rock band?
С какой стати тебе бежать?
Why would you want to run away?
С какой стати ей от тебя избавляться?
What would she want to get rid of you for?
— С какой стати мне этοгο хοтеть?
Why would I want you to do that? !
с какой стати — no way
С какой стати?
No way!
С какой стати?
No way.
С какой стати? Я остаюсь здесь.
No way, I'm staying here.
С какой стати это можно назвать шуткой?
In what way is that a joke?
с какой стати — what the hell you doing
— С какой стати ты отдал Софи фургон Лодза?
What the hell you doing, giving Lodz's trailer to Sofie?
Если эти лекарства не помогают, с какой стати выбрасывать на них деньги.
If these pills ain't working, we sure as hell shouldn't keep paying for them.
С какой стати мне это знать?
How the hell do I know?
С какой стати вы решили, что можете держать меня в неизвестности, пренебрегать правилами?
Who the hell do you think you are, keeping me out of the loop, not following protocol?
с какой стати — how come
С какой стати?
How come?
С какой стати твоя бабушка сегодня прогнала его?
How come your gran always throws him out?
С какой стати вы здесь распоряжаетесь?
You cannot just come in here and snoop.
Но с какой стати похитители требуют его у нас?
But, why are they coming to us for him?
с какой стати — why in the world would
С какой стати я должен верить какому-то лживому зэку?
Please, believe me. Now, why in the world would I believe a lying convict like you?
С какой стати я буду подпускать его к себе?
Why in the world would I give him some?
С какой стати тебя это интересует?
Why in the world would you want that?
С какой стати мне это делать?
Why in the world would I do that?
Нет, с какой стати?
Why in the world would I do that?