ряса — перевод на английский
Варианты перевода слова «ряса»
ряса — cassock
А не стыдно ходить в рясе и с ружьём?
Wouldn't you feel ashamed with a rifle slung over your cassock?
Под его рясой скрыт толстокожий аристократ.
He's still a thick-skinned aristocrat under his cassock.
— Посмотри на этого священника, какая у него ряса.
Look at that priest, which cassock so full of stains.
Пришел вчера, ряса липкая, склеилась вся.
The other night you came back with your cassock all glued together.
Вооружись терпением и, помолясь, продай мою старую рясу, а что продать из мебели, решай сама.
So Be patient and God help sell my old cassock choose.
Показать ещё примеры для «cassock»...
ряса — robe
Он отслужил первую службу божью и в ту же ночь пропил поповскую рясу, за что будет бит киями нещадно.
He served the first God's service and that same night drank away his clerical robe, for which he will be beaten mercilessly by sticks.
В длинную чёрную рясу и держал в руках косу?
What was he wearing? A long black robe and carrying a scythe?
Как же чешется зад от этой рясы.
Oh, man, this robe is really itching my junk.
В его квартире не хватает только рясы монаха и власяницы.
All that's missing from his apartment is a monk's robe and a hair shirt.
В простецкой рясе. В сандалиях, или совсем на босу ногу. Без ничего, но с верой в Господа, нас украшающей.
in a simple robe, sandals on our bare feet, with nothing but our faith in God to adorn us.
Показать ещё примеры для «robe»...
ряса — habit
Вот испачканное нижнее белье. Монашеская ряса.
Here are the soiled undergarments and the nun's habit.
Ты носил его под своей рясой.
You've been wearing it underneath your habit.
— Вам пойдёт ряса.
— You'd look good in a habit.
Она же монахиня. — Она носит четки и рясу, но в конце дня она снимает это и становится женщиной, как я. — Знаю, на что она способна.
She may wear a habit and the beads, but at the end of the day, she is still a woman,just like me, and I know what I'm capable of.
Твоя монашеская ряса, замшевая плетка, розовое колесо, кукуруза.
Your nun's habit, the suede flogger, your pink Wartenberg wheel, the corn stalk.
Показать ещё примеры для «habit»...
ряса — cloth
Не направляйте оружие на человека в рясе.
Don't point a gun at a man of the cloth.
Мне нужно будет надеть рясу?
Must I take the cloth?
Один наш сын будет в рясе, другой — в латах.
We will have one son in the cloth and one in armour.
Мы всегда говорили,что один наш сын должен быть в рясе а другой в латах.
We always said we must have one son in the cloth, and one in armour.
Из за того, что он носит чёртову рясу?
Because he's a man of the bloody cloth?
Показать ещё примеры для «cloth»...