рыпаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «рыпаться»
рыпаться — move
— Не рыпайся!
— Don't move!
Не рыпайся!
Don't move.
Н-не рыпаться!
D — Don't move!
И не рыпайся, понял?
And don't move, okay?
Всем смотреть в пол. Сидите не рыпайтесь.
Everybody keep your heads down, and don't make a move.
Показать ещё примеры для «move»...
рыпаться — go
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Until you figure out who burned you, you're not going anywhere.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Bottom line — until you figure out who burned you, you're not going anywhere.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Bottom line -— until you figure out who burned you, you're not going anywhere.
А ты сиди и не рыпайся, лизун.
No, you're not going anywhere, kissy face.
Где эти горячие новички, которые хотели мертвой хваткой держать весь мир, чтоб даже не рыпался?
Where are those gung-ho rookies that wanted to grab the world in a choke hold and never let go?
рыпаться — stay put
Я лично тебе сказал никуда не рыпаться.
I told you to stay put, didn't I?
Не рыпайся и будь паинькой.
Just stay put like a good boy.
И, если ты хочешь встретиться с ней еще, то не рыпайся.
And if you ever want to see your girl again, you'll stay put.
Лучший способ найти следопыта — не рыпаться.
The best way to find a tracker is to stay put.
Найди себе укрытие и не рыпайся.
You find a place to hide and you stay put.