рухнуть на землю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рухнуть на землю»

рухнуть на землюhit the ground

Как больно рухнуть на землю!
It hurts when you hit the ground!
Нам кажется, что он мог выпасть из кармана Энтона, когда тот рухнул на землю.
We think it must have fallen out of Anton's pocket when he hit the ground.
— Будет мёртв до того, как рухнет на землю.
— He'll be dead before he hits the ground.
advertisement

рухнуть на землюcrashed to the ground

Великан и бобовое дерево рухнули на землю Больше они не поднялись
And the giant and the beanstalks crashed to the ground and they never rose again.
Кажется я слишком сильно раскачала тот самолет потому что в середине поездки мой мини-747 потерял все свои механизмы, и я рухнула на землю.
Guess I was rockin' that plane too hard, 'cause halfway through the ride, my mini-747 fell off its gears, and I crashed to the ground.
advertisement

рухнуть на землюcrashed to the earth

Многие рухнули на Землю.
Many crashed to Earth...
Джироламо, Икар полетел так близко к солнцу что он рухнул на землю.
Girolamo, Icarus flew so close to the sun that he crashed to the earth.
advertisement

рухнуть на землю — другие примеры

Он затрясся, как сумасшедший, а потом рухнул на землю.
He flailed around like a madman and then keeled over.
Просто небо рухнуло на землю, только и всего.
Just a funny bounce of the ball, that's all.
Помню, как он завязывал эту повязку, что-то рассказывая, а уже в следующую секунду он рухнул на землю с дырой в груди.
One minute he's tying this bandage around my arm, talking, the next he's lying flat on his back with a hole in his chest.
Он рухнул на землю.
Your ship came down.
Будет болтаться, как бумажный змей с обрезанной струной, или просто рухнет на землю замертво?
Does he drift away like a kite with his strings cut or does he just flop dead to the ground?
Показать ещё примеры...