рукоделие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рукоделие»

«Рукоделие» на английский язык переводится как «handicraft» или «handiwork».

Варианты перевода слова «рукоделие»

рукоделиеhandicraft

Приходите заниматься рукоделием.
Will you join us for handicrafts?
Я хочу, чтобы каждый сосредоточился на рукоделии.
I'd rather everyone concentrated on their handicrafts.
Если по какой-то причине вы решите не выполнить свои обязательства перед церковью, то, подозреваю, вас, вместе с вашим рукоделием, штопкой, выпечкой, им будет очень не хватать.
If, for some reason, you decided not to fulfil your commitments to the Church, then I suspect you, along with your handicrafts and mending and baking would be sorely missed.
Я должна помнить его, но он стирается этим ничтожным рукоделием.
I should have it in my mind, but it is erased by these pettifogging handicrafts.
Тебе нужно включить верхний свет, если собираешься заниматься рукоделием в это время.
You need to have the big light on if you're going to do handicrafts at this hour.
Показать ещё примеры для «handicraft»...

рукоделиеhandiwork

На память о вашем рукоделии.
A souvenir of your handiwork.
Мисс Прайс, увы, незнакома с рукоделием для церкви.
Miss Price, alas, is a stranger to handiwork for the church.
Раз вы уже посмотрели на его рукоделие, я открою ему рот.
Well, now that you've seen his handiwork, I'll open his mouth.
Не возражаете, если я посмотрю на ваше рукоделие?
Mind if we have a look at our handiwork?
Я раньше занимался рукоделием.
Well, I used to do handiwork.
Показать ещё примеры для «handiwork»...

рукоделиеcraft

Сюда — Наша комната рукоделия.
— This is our arts and crafts room.
Похоже, вы и впрямь потрясли эту ярмарку рукоделий.
Sounds like you really rocked that arts and crafts fair.
Немецкий, искусство и рукоделие.
German, and arts and crafts.
Прости, что прерываю твой кружок рукоделия, но нам нужна твоя помощь.
Sorry to interrupt your little crafts project, but we need your help with something.
Дядушка Стэн, я мастер искусств и рукоделия.
Grunkle Stan, I'm an arts and crafts master.
Показать ещё примеры для «craft»...

рукоделиеneedlework

— Или считаешь, мне следует научиться рукоделию?
You think I can learn needlework, honey? Don't joke like that.
Знаешь, счастье — это вроде кропотливого и трудоемкого рукоделия.
How shall I describe the happiness? It is like a piece of handiwork that makes one's neck stiff— -like a kind of needlework.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
И у меня есть мое рукоделие.
And I have my needlework.
Шитье, рукоделие и заучивание стихов с гувернанткой.
Sewing, needlework and saying poems with Crawfie.
Показать ещё примеры для «needlework»...