родительские права — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «родительские права»
родительские права — parental rights
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио.
Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio.
Сайлас только что сказал, что у меня нет родительских прав, потому что я наркодилер!
Silas just informed me that I have no parental rights because I'm a drug dealer.
Но пока ты ищешь, я напомню свои родительские права.
But until you find him, I retain all my parental rights.
Помимо этой истории есть вопрос родительских прав.
As much as your story tugs at my heart, there is the issue of parental rights.
Между пивными вечеринками отец сказал, что откажется от родительских прав?
In between keg stands, did the father mention if he plans to waive parental rights?
Показать ещё примеры для «parental rights»...
родительские права — custody
В своём письме вы предлагаете Маркусу не делить родительские права, при том, чтобы Исабель проживала с вами и Давидом.
In a letter to Markus you propose shared custody, but that Isabelle shall live with you and David.
Он желает получить единоличные родительские права на ребёнка.
He wants sole custody, Isabelle is to live with him, with no restrictions.
— Возможно, биологический отец Тайлера заявит о своих родительских правах.
What about permanent custody?
Похоже, вас лишили родительских прав.
Got no custody. It looks like.
Мэтью Слоана лишили родительских прав три недели назад.
Mathew Sloan lost custody three weeks ago.
Показать ещё примеры для «custody»...
родительские права — right
Я буду лишена родительских прав...
I'll loose my rights and...
Я отказался от родительских прав, поэтому вас теперь могут усыновить.
I've terminated my rights so you guys can get adopted now.
Думаю, вся эта канитель с отказом ее отца от родительских прав, похоже, слишком трудно ей дается.
I think this whole thing with her father signing away his rights is probably hitting her pretty hard, you know.
Когда я подписал документы об отказе от родительских прав, я спросил твоего отца, можно ли увидеться с тобой в последний раз.
When I signed the papers giving up all rights to you, I asked your dad if I could see you one last time.
По закону, так как они отказались от своих родительских прав, де-факто ты становишься родителем, что значит...
Under the law, because they surrendered their rights, you're the de facto parent, which means...
Показать ещё примеры для «right»...
родительские права — his paternal rights
Доктор Сакали, я получила согласие моего донора на отказ от родительских прав.
Dr Sukaly, I got my donor's signature giving up his paternal rights.
Доктор Сукали, я хотела сообщить, что получила подпись моего донора, он отказывается от родительских прав.
You just watch me. Dr Sukaly, I want to let you know that I got my donor's signature giving up his paternal rights.
Доктор Сукали, я получила подпись моего донора, он отказывается от родительских прав.
Dr. Sukaly, I got my donor's signature giving up his paternal rights.
Том Барнс подписал отказ от родительских прав, и родители Хэзер Лоусон мертвы, так что с этого момента ее малыш — сирота.
Tom Barnes signed away his paternal rights, and Heather Lawson's parents are dead, so, as of right now, her baby is an orphan.
Я хотела, чтобы вызнали, что я получила подпись моего донора он отказывается от родительских прав
I wanted to let you know that I got my... my donor's signature giving up his paternal rights.
Показать ещё примеры для «his paternal rights»...
родительские права — parental authority
Из-за этого, твой отец заставил тебя подписать документы о восстановлении родительских прав.
Why your father made you sign the papers of parental authority.
Его отец настаивал на возвращении родительских прав лишь для того, чтобы сохранить все деньги.
His father insisted recover parental authority to keep all the money.
Документы о родительских правах.
The papers of parental authority.