река течёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «река течёт»

река течётrivers flow

Все реки текут в море, и оно все-таки не выпется.
All rivers flow into the sea but the sea will never overflow.
Реки текут в моря.
Rivers flow to the seas.
Одинокие реки текут к морю
«Lonely rivers flow to the sea»
Река течет, ведомая ветром с первым новым вздохом путешествие начинается, её путешествие начинается.
River flows, led by the wind first new breath her journey begins, her journey begins.
А река течет...
And the river flows...
Показать ещё примеры для «rivers flow»...

река течётriver

Потом река течет и... еще паромом переезжаешь... или самолетом...
A river and you have to take a ferry or you fly by plane.
Почему же тогда с твоего лба рекой течёт нервный пот?
Oh, yeah? Why don't you start by handling that river of nerves that's running down your forehead.
Он сказал мне, что река течет по кругу.
He told me the river was circular.
Река течет не в ту сторону!
The river went the wrong way!
Когда-то на месте этой пустыни были сочные зеленые луга, и реки текли повсюду.
At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere.
Показать ещё примеры для «river»...

река течётriver runs

Река течет с севера и дальше до озера Виктория.
The river runs north all the way to Lake Victoria.
Река течет на восток, а я направляюсь на запад.
Screw this. The river runs east.
— Ага, прям рядом с лагерем река течёт.
— Yeah, river runs right next to camp.
Река течёт со скоростью 17 миль в час, сеньор.
The river runs at 17 miles an hour, señor.
ХОЧУ ЭЗСТЗВИТЬ реку ТЕЧЬ ВСПЯТЬ, ХОЧУ ПОПЮбОВЗТЬСЯ, как ШЕРСТОбИТНЯ ОСТЗНОВИТСЯ.
I am going to make the river run the other way, so it will be fun to see when the wool-mill stops.
Показать ещё примеры для «river runs»...