рейс — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рейс»
«Рейс» на английский язык переводится как «flight».
Варианты перевода слова «рейс»
рейс — flight
Этот рейс отменён до особого уведомления.
That flight has been canceled until further notice.
Самолёт совершал регулярный рейс из Калькутты в Париж.
The airliner was on a routine flight from Calcutta to Paris.
Они зарезервировали для вас место на коммерческий рейс до Нью-Йорка и прислали машину, чтобы отвезти вас и юную леди в аэропорт.
They made a reservation for you on a commercial flight into New York City. Sending a car to take you and the young lady to the airport.
Ей срочно позвонили и вызвали на рейс.
She received an urgent call this morning for a little flight.
Это был её последний рейс, она выходит замуж.
It was her last flight, she's getting married.
Показать ещё примеры для «flight»...
рейс — plane
— Теперь мы оба можем вернуться ближайшим рейсом. — Конечно.
— Now we can both take that plane back this afternoon.
Когда я пыталась зарегистрироваться на рейс... ..я указала наши имена, это все равно что признание в убийстве.
When I tried to make you board that plane I signed both our names to a murder confession.
Чак, первым же рейсом лети в Вашингтон.
Chuck, grab the first plane to Washington.
— Через два дня, рейсом до Женевы.
— You take a plane in two days for Geneva.
Я забираю всех на спутник следующим рейсом.
I am taking everybody back to the satellite on the next plane.
Показать ещё примеры для «plane»...
рейс — on the next flight
Вы полетите обратно в Лос-Анджелес ближайшим рейсом.
We're sending you back to LA on the next flight.
Мы вылетаем ближайшим рейсом.
Yeah, okay, we're on the next flight out. Thank you.
Вы будете депортированы, на ближайшем рейсе, за счет казны Обмадса.
You will depart, fare paid by the Ombudsman Office, on the next flight.
Саймон, я улетаю отсюда следуюшим рейсом.
Simon, I'm on the next flight out of here.
Отправь их со следующим рейсом!
Pate's on the next flight!
Показать ещё примеры для «on the next flight»...
рейс — flight leaves
Рейс — сегодня в полночь.
Flight leaves tonight at midnight.
— Мой рейс через час.
— My flight leaves in an hour.
Рейс в два часа, надо... Он тебя повезет в аэропорт?
Uh, flight leaves in two hours, we should... he's driving you to the airport?
Рейс сегодня днём.
The flight leaves this afternoon.
Рейс Стурма — через три часа.
Sturm's flight leaves in three hours.
Показать ещё примеры для «flight leaves»...
рейс — fly
Когда утебя рейс, Джек?
— I'm not flying.
— Ушел в рейс.
— Out flying.
То есть как, все рейсы отменили?
Nothing is flying out?
Я пытаюсь добыть вам билет, но все рейсы отменили из-за непогоды.
I'm trying to get a flight, but no one is flying, because of the weather.
Опять экономишь, летая частными рейсами.
Yeah, I can see that you're saving money by flying private again.
Показать ещё примеры для «fly»...
рейс — trip
Уже шестой рейс.
This is the sixth trip.
В такой ответственный рейс посылают а горючее дают по московской норме!
On such an important trip you're given as much petrol as in Moscow.
Когда этот рейс закончится, у меня будет больше денег, чем ты и твоя самодовольная семейка когда-либо могли себе вообразить.
By the time this trip is over, I'll have more money than you or your fancy family ever dreamed of.
— Этот рейс может стать отличным от прочих.
— This trip could be different.
Вы хотите знать, зачем был устроен этот рейс?
Do you want to know why they're making this trip?
Показать ещё примеры для «trip»...
рейс — voyage
Сегодня каждый моряк начинает рейс поднимаясь по трапу со знанием, что он и его семья может положиться на защиту со стороны своей великой организации.
Today, every seafarer beginning a voyage goes up the gangplank secure in the knowledge that he and his family can depend on the protection of a great organization.
Во время того рейса, как вы утверждали ранее уже происходил инцидент, когда тот же офицер вышел на вахту пьяным.
There had been during the voyage, you say, a previous incident when this officer had been drunk on watch.
Капитан Пайк, подобные записи производились во время вашего рейса?
Captain Pike, were any record tapes of this nature made during your voyage?
Сначала вы попадете в Инвернесс, и затем возможно морской рейс.
First you go to Inverness, and then perhaps a sea voyage.
Эта лодка не единственная вещь, которую он привез из своего последнего рейса.
This boat isn't the only thing he brought back from his Last voyage.
Показать ещё примеры для «voyage»...
рейс — run
На самом деле я не могу оставаться долго, вечером мне нужно отправляться в рейс.
In fact, I can't stay long-— I'm supposed to make a run tonight.
Сегодня вечером она уходит в очередной рейс.
She's going on another run tonight.
У меня завтра последний рейс в Берген.
I'm making my last run over to Bergen tomorrow.
Продовольственный рейс.
Supply run.
Один рейс.
One run.
Показать ещё примеры для «run»...
рейс — on the next plane
Скажи им, что я вылетаю домой первым рейсом.
Tell them I'm on the next plane home.
Они всё равно прилетят следующим рейсом, даже если бы им пришлось купить самолёт.
They'll be down on the next plane, if they have to buy the airline.
Я вылетаю следующим рейсом.
I'm on the next plane.
Вы могли бы улететь ближайшим рейсом.
You could be on the next plane out of here.
Я бы вылетела ближайшим рейсом в Южную Африку.
I'd be on the next plane to South Africa.
Показать ещё примеры для «on the next plane»...
рейс — charter
У них там есть аэродром для чартерных рейсов.
They have an airplane charter service there.
У них там есть аэродром для чартерных рейсов.
They've got an airplane charter service there.
— Чартерным рейсом.
— A charter.
Это терминал чартерных рейсов.
That's the charter terminal.
Частный чартерный рейс в Австрию, город Брегенц. Вылет — сейчас.
It's a private charter going to Bregenz, Austria, leaving immediately.
Показать ещё примеры для «charter»...