реальная жизнь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «реальная жизнь»
«Реальная жизнь» на английский язык переводится как «real life».
Варианты перевода словосочетания «реальная жизнь»
реальная жизнь — real life
— Чем вы занимаетесь в реальной жизни?
— What do you do in real life?
— Потому что это отвлекает тебя от реальной жизни.
Why? Because they take you out of yourself out of real life altogether.
В реальной жизни, я только наклоняюсь вперед и целую тебя, как там.
In real life, I just lean forward and kiss you like this.
— Помнишь, ты говорил, что фильм — это малый негатив реальной жизни?
Hm? Do you remember saying that films were the reverse of real life? Hm-hmm.
Но в реальной жизни...
But in real life, oh, no.
Показать ещё примеры для «real life»...
advertisement
реальная жизнь — real world
Вся эта реальная жизнь.
The real world.
В юридическом колледже есть, но не в реальной жизни.
In law school, but the rest of us live in the real world.
Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно?
You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right?
Но мне всё равно нравится, потому что там говорят, что студенты, вкусившие реальной жизни, лучше справляются в колледже.
I am really excited, though, because they say that students who spend time in the real world do better in college.
Я ненавижу саму мысль о возвращении к реальной жизни завтра.
I almost hate to go back to the real world tomorrow.
Показать ещё примеры для «real world»...
advertisement
реальная жизнь — life
На этом месте фильм мог бы и закончиться. Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти?
Here, at the place of his humiliation, the old man would waste away miserably for the rest of his life and here the story would, strictly speaking, be over.
Но чтобы выпрыгнуть в реальную жизнь...
But jumping into life ...
Его реальная жизнь и жизнь его персонажа — небо и земля.
His life inside the game and his real life are in inverse proportion.
В реальной жизни молодая королева становится тираном...
In life, the young queen becomes a tyrant...
С каждым вздохом пусть реальная жизнь отойдет на второй план.
With each breath, let the life around you fade into the background.
Показать ещё примеры для «life»...
advertisement
реальная жизнь — real-life
Ты ожидал от меня примера С Машиной Времени из реальной жизни?
Were you expecting me to come up with an example involving a real-life time machine?
И Роджер решил, почему бы не попробовать эти шпионские страсти в реальной жизни?
Roger thought, why not have a real-life spy adventure?
Суть в том, что субкультура супергероев в реальной жизни существует.
The point is, there is a subculture of real-life superheroes that actually exists out there.
Я нашел еще два случая из реальной жизни, что подошли как сюжетные линии.
I found two more real-life incidents that wound up as storylines.
Если вы о супергероях из реальной жизни, тогда, да.
If you mean Real-Life Superhero, then, yes.
Показать ещё примеры для «real-life»...
реальная жизнь — reality
В реальной жизни все по-другому.
You know reality is always different.
Как и реальная жизнь.
Reality often is.
Гарри, я вот что подумал насчет реальной жизни против фантазии.
Harry, I was thinking some more about this reality versus fiction.
Ну, не знаю. Поживи немножко в реальной жизни. Поищи работу, поступи в колледж.
Communicating with reality, work or school.
Что же, там, где я росла, в темных тупиках иногда было поинтереснее, чем в реальной жизни.
Yeah, well where I grew up, a blind alley was even better than reality.
Показать ещё примеры для «reality»...
реальная жизнь — real
Ты должен отомстить Брэду в реальной жизни.
And as for Brad, you must do to him for real... what he did to you, and...
Основные персонажи вообще словно из реальной жизни.
The characters seem real.
— Хочешь реальной жизни?
— You wanna real war?
Он неделями выдавал себя за Кайла, чтобы узнать тебя, и найти подход в реальной жизни — через твои предпочтения, то, что ты любишь и не любишь, что заставляет тебя смеяться и улыбаться.
He spent weeks as Kyle, getting to know you, so that he could approach you in the real world-— your preferences, what you liked and disliked, what made you laugh and smile.
Я отказался от попыток отразить в своих фильмах реальную жизнь и, в конце концов, встал на путь объективного описания и оптических аналогий как способа представить изменчивую трясину воспоминаний.
I have given up trying to recreate a real reflection of life in my films and, in the end, have trod the path of objective description and optical analogy, as a way of presenting one's mobile swamp of memories.
Показать ещё примеры для «real»...