расщепление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расщепление»

«Расщепление» на английский язык переводится как «split» или «division».

Варианты перевода слова «расщепление»

расщеплениеsplit

Боль в спине была вызвана вертикальным расщеплением аорты, главной артерии в вашем сердце.
The pain in your back is actually being caused by the vertical splitting of your aorta, the main artery in your heart.
Человек не имеет никакого интереса к расщеплению атома до Второй мировой войны.
Man had no interest in splitting the atom until World War II.
Люди думал, что с расщеплением атома наступит конец света.
People thought that splitting the atom would be the end of the world.
Расщепление сознания, всё как в голливудских фильмах.
Splitting consciousness, all that bollocks. Hollywood stuff.
Расщепление воды на водород и кислород.
Splitting water into hydrogen and oxygen.
Показать ещё примеры для «split»...

расщеплениеsplinter

Так или иначе процесс расщепления влияет на физиологию мистера Коула. Его связь с настоящим исчезает.
Between that and the toll the splinter process takes on Mr. Cole's physiology, we're losing our real-time tether.
Потом расщепление, апокалипсис, и все по новой.
Then splinter, apocalypse, rinse, repeat.
Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось.
The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated.
Начнем процесс расщепления.
I'm going to start the splinter process.
Начинаю процесс расщепления... сейчас.
Initiating splinter sequence... now.
Показать ещё примеры для «splinter»...

расщеплениеspina bifida

— Были расщепления? — Нет.
— Does he have a history of spina bifida?
Иногда у детей с расщеплением позвоночника может развиться аномалия Киари.
Uh, sometimes babies with spina bifida can develop Chiari malformation.
У нее грыжа, гидроцефалия, расщепление позвоночника.
She's got a hernia, hydrocephalus, spina bifida.
Зола уже перенесла операцию по установке шунта и устранению расщепления позвоночника. А потом оказалось, что у нее грыжа.
Well, Zola had, uh, already had a shunt and spina bifida surgery, and then we realized she had this hernia.
Подтекание ликвора часто встречается у детей с расщеплением позвоночника.
C.S.F. leaks are a problem with spina bifida babies.
Показать ещё примеры для «spina bifida»...

расщеплениеfission

Расщепление начинается немедленно.
Fission begins instantly.
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга...
Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion.
Оно вырабатывается источниками энергии, приводимые в движение при помощи воды, пара или расщепления атома.
It is generated by power sources driven by water, steam, or atomic fission.
Зубной врач работающий в темноте своей лаборатории, крадущий формулу ядерного расщепления, вот это шпион!
The dentist working in the darkness of his dental laboratory to steal the formula for atomic fission, there is your spy!
Плохая — спонтанная скорость расщепления слишком высока.
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Показать ещё примеры для «fission»...

расщеплениеmultiple

Раз уж Вы сами об этом заговорили, нарушив инструкции суда — расщепление личности — это Ваша основная область специализации?
Since you brought it up, against the instructions of the court, is multiple personality disorder your primary area of expertise?
Проблема в том что у него расщепление личности и ВСЕ они Линкольны.
Problem is, he's got multiple personalities. All of them Lincoln.
У Джеймса нет расщепления личности, и он не параноик.
And James doesn't have multiple personalities, either, and he's not paranoid.
Мне сказали, что у меня расщепление личности.
They told me I have multiple personalities.
Все в мире страдают расщеплением личностей.
Everyone in the world is suffering from multiple personalities.
Показать ещё примеры для «multiple»...

расщеплениеsplintering

Расщепление будет болезненным.
Splintering will be painful.
Завтрашнее расщепление опасно.
Splintering tomorrow is risky.
Все эти расщепления убивают тебя, не так ли?
All this splintering is killing you, isn't it?
Она мне мало что говорит, только что все эти расщепления тебя убивают.
She doesn't tell me much anymore, just that all this splintering is killing you.
Расщепление повредило его генетическую структуру на молекулярном уровне, но если его ДНК будет сопоставлена с оригинальной молекулярной структурой, это может убрать квантовое смещение.
Splintering has corrupted his genetic composition at a molecular level, but if his current DNA were introduced to his original molecular structure, it might undo the quantum shifting.
Показать ещё примеры для «splintering»...

расщеплениеsequence

Начинайте расщепление.
Now, initiate the sequence.
Идите, запустите расщепление.
Go ahead, initiate the sequence.
Программа настроена на случайный порядок расщепления.
The machine is locked into random sequences.