расщелина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расщелина»

«Расщелина» на английский язык переводится как «crevice» или «fissure».

Варианты перевода слова «расщелина»

расщелинаcrevice

Здесь, в коробке, чистокровный тростниковый гремучник, пойманный сегодня в расщелине неподалеку от реки Камберленд, поэтому я могу быть уверен, что твоя сестра не сцедила его яд, как она это делает со всеми вашими змеями.
Now, this here, in this box, is a genuine canebrake rattler pulled this very day from a rock crevice alongside the Cumberland river, which is how I know your sister hadn't had a chance to milk it like she has all these other snakes. That's blasphemy!
Расщелина на глубине 20 метров.
The crevice's at 65 feet.
До расщелины осталось около 30 метров.
The crevice's 30 to 40 yards straight ahead.
Они натолкнулись на настоящее подводное кладбище, в расщелине на побережье Майами.
An underwater graveyard In a crevice off the coast of miami. Agent lundy has requested the following officers
Пока не понятно, как марсоход попал в эту расщелину, но очевидно одно:
It's unclear how the Mars Rover got into the crevice, but one thing's certain:
Показать ещё примеры для «crevice»...

расщелинаfissure

Будем надеяться, что глубина расщелины пять миль.
Let's hope that fissure is five miles deep.
Надеюсь, глубина расщелины пять миль.
I hope that fissure is five miles deep.
Тут должна быть расщелина ниже ватерлинии, чтобы можно было пройти внутрь.
There must be a fissure in the island below the waterline for it to come that far inland.
Скорее всего, эта тюрьма построена под землей в огромной расщелине или пещере.
BEST GUESS IS THEY BUILT OUT UNDERGROUND IN LARGE NATURAL FISSURES AND CAVES.

расщелинаcrevasse

Я разорен, боюсь, я могу лично сам сбросить его в расщелину.
I'm so broke I might have to shove him in a crevasse myself.
Два охотника за сокровищами случайно обнаружили то, что можно считать огромным подводным кладбищем, в расщелине у побережься Майми.
Two treasure hunters made a ghastly discovery today, when they stumbled on what appears to be an underwater graveyard, in a crevasse, off the coast of Miami.
Лейтенант Скотт провалился в расщелину.
Lieutenant Scott fell into a crevasse.
Они нашли его в расщелине.
They found him in a crevasse.
Для того, чтобы измерить глубину каждой темной дыры и мрачной расщелины, чтобы найти искомое.
To plumb the depths of every dark hole and foreboding crevasse to find what we seek.
Показать ещё примеры для «crevasse»...

расщелинаcleft

Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться.
You seemed gentle. A cleft... in the rock of the world that I could hide in.
С серединной расщелиной.
With A Midline Cleft.
Так ты там гладкая и безволосая, с маленькой персиковой расщелиной?
So you're smooth and hairless with a little peachy cleft right there?
В смысле. сочетание грыжи и расщелины лица.. хирурги иногда за всю жизнь такого не встречают.
I mean, the combination of encephalocele and facial cleft... surgeons go their whole career without seeing one of these.
Таким образом от удаления грыжи и до закрытия лицевой расщелины...
So between removing the encephalocele and closing up the facial cleft...
Показать ещё примеры для «cleft»...

расщелинаtrench

Когда подойдете к расщелине, плывите через нее, а не над ней.
When you come to this trench, swim through it, not over it.
Расщелина.
Trench.
Красивая расщелина.
Nice trench.
Это опасная расщелина.
— No, no. Bad trench.
А ты хотела плыть через расщелину.
— You wanted to go through the trench.
Показать ещё примеры для «trench»...