расследования убийства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «расследования убийства»

расследования убийстваmurder investigation

Послушайте... Это расследование убийства.
Listen... this is a murder investigation.
Слушай, мне нет никакого интереса оказаться замешанным в расследование убийства,... к которому я не имею никакого отношения,... или привлечь журналистов.
Look, I have no interest being in the middle of a murder investigation I had nothing to do with, not to mention the media circus that comes with it.
Это расследование убийства, я могу делать все, что захочу.
This is a murder investigation, I can do what I like.
Ракель, это расследование убийства.
Raquel, this is a murder investigation.
Агент Лисбон и ее команда займутся расследованием убийства.
Agent lisbon and her team will handle the murder investigation.
Показать ещё примеры для «murder investigation»...
advertisement

расследования убийстваhomicide

Мне нужен лейтенант Абрамс из отдела по расследованию убийств.
I want to get hold of Lt. Abrams of the Homicide Squad.
Поэтому здесь более спокойно... Отдел по расследованию убийств делает свою работу.
Because here, rather quietly... the Homicide Squad does its work.
В отделе по расследованию убийств хотят поговорить с ним... если, конечно, найдут его.
The Homicide Squad wants to talk to him... if they can find him.
Лейтенант Мэлдон, отдел по расследованию убийств.
Lieutenant Muldoon of the Homicide Squad.
Лейтенант Колтон. Отдел по расследованию убийств.
Lieutenant Colton, Homicide.
Показать ещё примеры для «homicide»...
advertisement

расследования убийстваhomicide investigation

Это то, что мы называем расследованием убийства.
This is what we call a homicide investigation.
Так, теперь это расследование убийства!
Okay, this is now a homicide investigation!
Теперь это расследование убийства, что означает... что никто ни от кого не будет скрывать информацию.
This is a homicide investigation now, which means... nobody is to withhold any information from anybody.
— Это расследование убийства.
— This is a homicide investigation. — Yes, sir, I know.
Расследование убийства.
A homicide investigation.
Показать ещё примеры для «homicide investigation»...
advertisement

расследования убийстваmurder enquiry

Это расследование убийства.
— This is a murder enquiry.
Для вас явилось сюрпризом расследование убийства?
Were you surprised it turned out to be a murder enquiry?
Но да, я и сам уже расцениваю это как расследование убийства.
But yes, I am treating this as a murder enquiry, for now.
Это расследование убийства!
This is a murder enquiry!
Это расследование убийства.
This is a murder enquiry.
Показать ещё примеры для «murder enquiry»...

расследования убийстваmurder inquiry

Это расследование убийства.
This is a murder inquiry.
Препятствие Полиции в расследование убийства.
Obstructing a murder inquiry.
Расследование убийства, мисс Вингейт.
Murder inquiry, Miss Wingate.
С этого момента расследование убийства возглавит старший суперинтендант Лэнгтон.
As from this morning, the murder inquiry will be lead by Detective Chief Superintendent Langton.
И с этого момента расследование убийства будет возглавлять старший суперинтендант Лэнгтон.
MAN: As from this morning, the murder inquiry will be led by Detective Chief Superintendent Langton.
Показать ещё примеры для «murder inquiry»...

расследования убийстваinvestigation into

И моё расследование убийства Джона Кеннеди.
And my investigation into JFK's assassination?
"Этим утром на службе в церкви Святых Великомучеников кардинал Джеральд Макгилвери помолился за скорейшее разрешение расследования убийства отца Джуно и призвал к освобождению двух гватемальских беженцев из под ареста.
'In a service this morning at the Church of the Holy Innocents, 'Cardinal Gerald McGilvery prayed for a speedy resolution 'of the investigation into Father Juneaux's murder, 'and called for the release of two Guatemalan refugees in police custody.
Но расследование убийства Хольберга должно продолжаться.
But the investigation into Holberg's murder must go on.
Ставит вас в прекрасное положение, чтобы следить за расследованием убийства Капрала Армстронга.
Puts you in a perfect position to keep tabs on the investigation into Corporal Armstrong's murder.
Я просто хочу поговорить с ним о ходе расследования убийства моего брата.
I just want to talk to him about the investigation into my brother's murder.
Показать ещё примеры для «investigation into»...

расследования убийстваinvestigating a murder

Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго.
The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago.
Я офицер полиции, проводящий расследование убийства.
I am a police officer investigating a murder.
— Ага. Кто-то пытается тебя уничтожить, чтобы ты не продолжала расследование убийства.
Somebody is trying to kill you to stop you from investigating a murder.
Ты в курсе, что Дэнни ведёт расследование убийства одного студента колледжа?
Do you know that Danny is investigating a murder of a college student?
Да. Расследование убийства.
Investigating a murder.
Показать ещё примеры для «investigating a murder»...

расследования убийстваmurder

Но, я подумала, может, в этот раз мы поиграем в расследование убийства?
But tonight I think it would be most appropriate, if we were to essay the Murder Game.
Выглядит прямо как наша... доска для расследования убийств.
Looks a lot like our... Murder board.
Морин Энн Мюррей, я арестую вас по подозрению в препятствии правосудию при расследовании убийства Шона Брауна.
Maureen Ann Murray, I am arresting you on suspicion of perverting the course of justice with regards to the murder of Sean Brown.
Было проведено расследование убийства Миссис Галл, дело вел Детектив Инспектор Фоксл из Городской Полиции Оксфорда.
The murder of Mrs Gull was investigated by Detective Inspector Foxley of Oxford City Police.
Из отдела по расследованию убийств: трагически погиб сегодня вечером при неудачной попытке... задержать убийцу семнадцатилетней девушки... из этих мест, Кей Коннелл...
.. was shot and killed earlier this evening in an abortive attempt to apprehend a suspect in the murder of 17-year-old local girl Kay Connell.
Показать ещё примеры для «murder»...

расследования убийстваmurder case

Только не во время расследования убийства.
Not during a murder case.
Насколько мне известно, расследование убийства сейчас в самом разгаре.
Well, as far as I can tell, the murder case now has heat.
Это Эд Хант со специальным репортажем о расследовании убийства Кесси Флад.
This is Ed Hunt with a special report on the Cassie Flood murder case.
Это расследование убийства Дерека Роджерса... Она помешалась на нем.
I mean, the Derek Rogers murder case, she was obsessed with that.
У них были кое-какие технические вопросы, это имело отношение расследования убийства.
They just had some technical questions about a murder case.
Показать ещё примеры для «murder case»...

расследования убийстваimpeding a murder investigation

Сейчас вы препятствуете расследованию убийства.
Right now you are impeding a murder investigation.
Знали ли вы, что таким образом препятствуете расследованию убийства?
Were you aware that you were impeding a murder investigation?
Мне нужны ответы, или ваша клиентка сядет за препятствование расследованию убийства.
I want answers or your client is going down for impeding a murder investigation.
Вы ведь не хотите выставить меня прямо сейчас, мисс Кент, потому что я приведу сюда мисс Джулиан, и МинЮст выдаст ордер, чтобы отправить Вас в тюрьму за препятствование расследованию убийства.
You really don't want to push me right now, Ms. Kent, 'cause I will get Ms. Julian here to get the DOJ to issue a warrant to put you in jail for impeding a murder investigation.
Если вы не скажете, кто их заказал, я буду вынужден обвинить вас в препятствии расследованию убийства.
If you do not tell me who commissioned them, I'll be forced to charge you with impeding a murder investigation.